Translate.vc / portugués → inglés / Marshall
Marshall traducir inglés
4,741 traducción paralela
Sim, Marshall?
Yes, Marshall?
Olá, ligou para o Marshall.
Hey, you've reached Marshall.
Marshall estava em um lugar um tanto inconveniente, em Atlantic City com seu tio Barney, e bêbado ao ponto de falar como o Yoda.
Marshall was somewhere slightly inconvenient, in Atlantic City with Uncle Barney, and drunk to the point of talking like Yoda.
Sobe, Marshall.
Hop on, Marshall.
Torço que Marshall esteja perto.
I hope Marshall's close.
Crianças, seu tio Marshall teve muitos desafios na vida.
Kids, your Uncle Marshall has faced many challenges in his life.
Conte uma história do Marshall.
Tell me a Marshall story.
Marshall mandou traduzir.
Marshall had the writing translated.
Tio Marshall só tinha uma chance de sair de Atlantic City :
Now, Uncle Marshall knew he had only one chance - of getting out -
Marshall estava muito bêbado, mas jura que o caixa fez isso.
Now, Marshall was pretty drunk, but he swears the ATM started to do this.
Mas o Marshall ainda não chegou.
W-Wait, but Marshall's not here yet.
- Não posso ir sem ele.
I can't go to the hospital without Marshall!
Não posso, Marshall não chegou.
I can't. Marshall's not here yet.
Cadê o Marshall?
Where the hell is Marshall? !
Não posso fazer isso sem o Marshall!
I can't do this without Marshall!
Com ou sem o Marshall, você vai ter esse filho.
With or without Marshall. You're having this baby.
Queria que Marshall estivesse aqui!
I wish Marshall were here!
Marshall!
Marshall!
Marshall e Lily estão tendo um bebê.
Marshall and Lily are having a baby.
Não me venha com essa, Marshall!
Come on. Let's not draw this out, Marshall.
Não é bombeiro, Marshall.
You're not a firefighter, Marshall.
Costumava vir da quinta do marechal para ajudar nas costuras.
She used to come over from Marshall's farm and help out with the sewing.
Mas, apenas para confirmar o sangue que examinou do fragmento de vidro corresponde ao do Travis Marshall?
Look, just to confirm, the blood you sampled from the glass fragment is a positive match with Travis Marshall's?
O Barney e a Quinn eu e a Victoria a Robin e o Nick a Lily, o Marshall e o Marvin.
Barney and Quinn, me and Victoria, Robin and Nick, Lily, Marshall and Marvin.
Está bem, não foi a Lily e o Marshall.
Okay, it wasn't Lily and Marshall.
E o Marshall disse : "Quero..."
- Yeah, and Marshall was all like, "Uh, I want to blah, of the blah, uh, blah, blah, blah, blah, blah."
Marshall, não vais numa caçada ao Pé-Grande, no Oregon, com um bando de malucos.
Marshall, you're not going on a Sasquatch hunt in Oregon with a bunch of loonies.
Bem-vindo a casa, Marshall.
Welcome home, Marshall.
Marshall, esta manhã, pensaste que foi um fantasma que fez a tua torrada.
Marshall, this morning you thought a ghost made your toast.
Crianças, quando o tio Marshall e a tia Lily encontraram uma ama para o Marvin, ficaram animados pela nossa primeira noite juntos em cinco meses.
Kids, once your Uncle Marshall and Aunt Lily found a nanny for baby Marvin, they were excited for their first night out together in five months.
Lily e Marshall fizeram uma regra.
Lily and Marshall had issued a decree.
Ao tão esperado regresso da Lily e do Marshall ao MacLaren's.
To long-awaited MacLaren's return of Marshall and Lily.
E assim começou a semana mais longa da vida do Marshall e da Lily.
And so began the longest week of Lily and Marshall's lives.
Mesmo eu, o melhor amigo da Lily e do Marshal, por quase 20 anos, terei dificuldades em explicar.
- Lily and Marshall's best friend for almost 20 years- - will have a hard time doing it.
A Lily e o Marshall ficaram até o MacLaren fechar.
Lily and Marshall closed down MacLaren's.
E a Lily e o Marshall finalmente decidiram o Padrinho.
And Lily and Marshall finally decided on a guardian.
É a tua vez, Marshall.
Your turn, Marshall.
No dia seguinte, a Lily e o Marshall conseguiram encontrar uma ama.
The next day, Lily and Marshall's nanny search hit pay dirt.
Mas, a Lily e o Marshall precisavam de uma ama e continuaram a busca.
But Lily and Marshall needed a nanny, so they forged ahead with their search.
Naquela noite, a Lily e o Marshall ligaram à Julie esperando que aceitasse o trabalho.
That night, Lily and Marshall called Julie hoping she'd accept the job.
Marshall, vamos embora.
Marshall, let's go.
De manhã, quando voltei da minha corrida, o Marshall não estava em casa e não encontrei a Sra. Fulana de Tal.
Well, when I came back this morning from my jog, Marshall was gone, and I couldn't find Mrs. What's-her-face.
Esta é uma história sobre a vez que o vosso tio Marshall compareceu perante... um pouco mais tarde a Comissão Judiciária de Nova Iorque. Um painel que decidiria a sua carreira.
Kids, this a story about the time your Uncle Marshall went before the New York State Judiciary Committee, a panel that would decide the fate of his career.
Marshall, tens um filho.
Marshall, you have a kid.
Pessoal, este é o caso mais importante da carreira do Marshall.
All right, guys, this is the biggest case of Marshall's career.
No dia seguinte, fomos todos para o tribunal apoiar o tio Marshall.
The next day, we all headed down to court to support Uncle Marshall.
O Marshall vai dar cabo deste idiota.
Marshall's gonna wipe the floor with this ding-dong.
Por que Marshall está demorando tanto?
What is taking Marshall so long?
- Marshall Hilson. - Sim, senhor.
Marshall Hilson.
- Olá, Marshall.
- Hi, Marshall.
É mau, é verde, não está com a gravata que lhe comprei para o julgamento, mas não vou falar disso, Marshall "Eu Ia Dizer'Bela Gravata" Eriksen!
He's mean. He's green. He's not wearing the tie I bought him for the trial, but I'm not gonna mention it...