Translate.vc / portugués → inglés / Mcbeal
Mcbeal traducir inglés
87 traducción paralela
John, Ally McBeal.
John, Ally McBeal.
Ally McBeal pela Defesa.
Ally McBeal for the defendant.
Ally McBeal é uma sócia da minha firma.
Ally McBeal's an associate at my firm.
Ally McBeal?
Ally McBeal?
Ally McBeal pelo queixoso!
Could I ask him to call you back?
Ally McBeal, Advogada do queixoso.
Don't pass go. Just listen and help me. I tripped a woman.
- Não, eu estou bem. - Sinto muito!
I remind the panel there's been no criminal finding against Ms. McBeal.
Vou-me sentar aqui por um segundo.
Ms. McBeal's eulogy was bizarre, to say the least. You see the man seated back there, Ms. McBeal?
- Havias de o ter visto a rebaixar-se.
You like Ms. McBeal?
Eu fico nervosa com pessoas com problemas de coração. Porque me mentes?
Do you recall saying, in your opinion Ms. McBeal was on the verge of a nervous breakdown?
- Despediu-se para entrar no negócio de acompanhantes? - Sim.
- Is Ms. McBeal a mentally fit person?
Bem, homens casados, homens interessantes, andavam sempre a dar em cima de mim.
- No. - Yes. - No, I'd like to stick to Ms. McBeal.
Mais alguma coisa? Vim pedir desculpa pela última vez que aqui estive.
Have you ever undergone any impulse-control therapy, Ms. McBeal?
Apenas me vim aconselhar. - Um conselho seu, pode ser?
Ms. McBeal, if you have anger, feel free to express it.
Sobre a hipocrisia me tirar do sério? Não, não. Sobre ser aceitável as mulheres usarem o sexo como moeda de troca.
Ms. McBeal, if you'd like to add to yesterday's testimony or if you'd like to make any final remarks, you may do so now.
E as promessas que fizemos a nós próprios quando éramos crianças... Estupidez.
Without passing judgment on your emotional state Ms. McBeal, there are two things we can safely conclude.
Ally McBeal, Billy Thomas.
ally mcbeal, billy Thomas.
- Ally McBeal pela Defesa.
- ally mcbeal for the defendant.
Ms. McBeal, legalmente, está 100 % correcta.
Ms. McBeaI, as a matter of law, you're 1 00 percent correct.
Esta é Ally McBeal.
This is ally mcbeal.
Adeus. A gente vê-se.
I'm looking for Ally McBeal.
Comunidade contra Ally McBeal, 32122. Provocação, agressão, pequeno furto.
Or some sort of sick revenge, making me carry him in a pine box.
Excelência, foi mal entendido e gostaria de apresentar os registos dentários da menina McBeal mais os seus raios-x, que comprovam a sua higiene e caracter.
... professor. Yeah. And I know he was close with many of his students but...
O elogio da menina McBeal foi bizarro, no mínimo.
Tonight, try not to look at it as a negative.
Está a ver o homem sentado lá atrás, menina McBeal?
Don't look at it as a negative. There'll be a lot of his former students, like a class reunion.
Menina McBeal, não lhe vamos negar o devido processo, mas vou ser franco.
That speech was a Fishism. - No doubt. - Hug to get started?
Menina Vassal, você trabalha para a menina McBeal?
My husband left me briefly for another woman a few years ago.
Gosta da menina McBeal?
My daughter remembers that day at the zoo.
Nós convocámo-la porque lembra-se de fazer afirmações sobre a menina McBeal?
... unless it was for something special. Well, as, as accusations go, at least that's a flattering one.
Lembra-se de dizer, na sua opinião que a menina McBeal estava à beira de um colapso nervoso?
How could I be so blind? It was right there in front of me. We went on a couple of dates.
- Não, eu queria centrar-me na menina McBeal. Tire uma senha.
... "I'm back, and it hurts too much to talk about why I was gone."
Já alguma vez se sujeitou a terapia de controlo de impulsos, menina McBeal?
I wish I could say it was just some midlife crisis. It was just a midlife crisis.
Menina McBeal, se tem raiva, esteja à vontade para expressá-la.
I had hoped there would be some explanation... ... that'd take away some of the....
Tu deste conhecimento da Ally McBeal á Barra?
- Can we talk about it? - About what?
Menina McBeal, se tem algo a juntar ao depoimento de ontem ou se quizer fazer alguma nota final, poderá fazê-lo agora.
Why didn't you come to me to confess or for advice? I don't know. I didn't think we were quite ready for that.
Agora, menina McBeal há mais alguêm para defender os seus interesses ou quer parar enquanto não está muito mal?
Is now and ever shall be. World without end.
Ela sabe que parte de estar viva é estar disposta a entrar na mesma sala com dor vossa e...
... we shall hear from one of James'former students... ... Ms. Ally McBeal.
Seja qual for o virus que achem que ela tem, deviamos estar todos com sorte por sermos infec...
Ms. McBeal? - What do I do? - Go.
Sem fazer julgamentos ao seu estado emocional menina McBeal, há duas coisas que nós podemos seguramente concluir.
... then we hear all these things we never knew and we think... ... "Oh, I wish I had known that." Or, "I wish I had known him better."
Esta é a Ally McBeal.
This is Ally McBeal.
Sra McBeal, que prazer em vê-la.
Ms. McBeal, how delightful to see you.
Ally McBeal, devoradora de homens.
Ally McBeal, man-eater.
Estás bem? - Sim. - Devias ir.
Your Honor, it was a misunderstanding and I'd like to admit Ms. McBeal's dental records with her x-rays, which vouch for her hygiene and character.
- Dra. McBeal?
How can you smoke those disgusting things?
Há alguém que me possa vir ajudar?
Ms. McBeal, we won't deny your due process, but I'll be frank.
- Achei que ele não era o meu estilo.
We subpoenaed you because do you recall making statements about Ms. McBeal?
Quero dizer, nitidamente já sei tudo sobre amor.
Now, Ms. McBeal is there anyone else to champion your interests or might you quit while only slightly behind?
Não deixes o mundo ganhar, Ally McBeal.
Kind of a tough week, but... Yeah.
Eu recordo o quadro que não há registos criminais contra a menina McBeal.
Oh, God!
- A menina McBeal é uma pessoa mentalmente capaz?
- Because I never knew what happened.
Só quero dizer que eu conheço-a. Eu conheço esta mulher.
I'm terribly sorry, but Ms. McBeal has been canceled.