English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Meaning

Meaning traducir inglés

8,607 traducción paralela
- Lana, qual é o significado disto?
Lana, what is the meaning of this?
Como?
Meaning?
A palavra "estato" significa "não é real".
From the word "statue," meaning "not real." That is not what it means.
Quando a Molly foi assassinada,
Meaning when Molly was killed, she was numb to the pain?
Happy, não vou desculpar-me pelo que fiz antes, porque quis proteger-te Acho que sabes porquê, mas, caso não saibas, quero que as minhas últimas palavras tenham significado.
Happy, I'm not gonna apologize for what I did earlier,'cause I wanted to protect you. By now, I figured you'd know why, but in case you don't know, I want my last words to have some meaning.
Isso significa que o próximo passo dele será encontrar e reparar o ceptro, a não ser que o impedirmos.
Meaning that his next move will be to find and repair his staff unless we beat him to it.
O meu ódio é apenas por aqueles que me odeiam. Como o homem que se considera divino, porém chama-me de monstro.
My hate is reserved for those who abhor me, meaning thee, man, who fancies himself in the image of the divine and yet vilifies me as monster!
O que significa?
Meaning?
Ele deve ter mais de um significado, certo?
I mean, there's no way that it just has one meaning, right?
Eu gostava de falar contigo sobre isso.
I've been meaning to talk to you about that.
O que significa que depois que o Henry deixou o trabalho, ele voltou para casa.
Meaning after Henry left the repo yard, he went back home.
Como assim?
Meaning?
Devia? Quer dizer que não está?
"Supposed to be here," meaning she's not?
Queria mesmo voltar ao vinil.
I've been meaning to get into vinyl.
As miúdas ouvem música pelo significado.
Girls listen to music for meaning.
O que quer dizer?
Meaning?
- Que significa...?
Meaning?
Conceitos esses que não teriam qualquer significado aqui dentro.
Day and night being concepts which would have become devoid of meaning within these walls.
- Por "líderes da indústria" quer dizer o senhor, certo?
"Industry leaders" meaning you, right?
E eu tenho duas madrinhas!
Meaning there's only one? No, we have two.
Nada disso tem qualquer significado para mim.
None of it has any meaning for me.
Falas sobre isso com tanta calma. Como se a vida e a morte não significassem nada.
You speak about this with such calm indifference, as if life and death have no meaning to you.
A morte é a única coisa que tem algum significado.
What I know is that death is the only thing in life that has any meaning.
Sobre o significado do verdadeiro propósito e a insignificância de tudo o resto.
man's law, God's law... and about the meaning of true purpose and the meaningless of everything else.
Deve atribuir-lhe um sentido, mas nunca aqui.
You must give it meaning.
O que significa isto?
What is the meaning of this?
Não vão querer continuar a colocar as vossas vidas em risco.
You don't want to continue to put your lives on the line. Meaning what?
- Isso significa? - Significa que... Quando a Michelle e eu tivemos a Kam, era uma missão totalmente diferente.
Meaning that... when Michelle and I had Kam, that was a whole nother mission.
De qualquer forma, o relógio ia levar-nos ao Shah.
Meaning, regardless of how we found him, this watch would've lead us to Shah.
Significando... O alvo continua o mesmo desta manhã : o FBI.
Meaning... the target remains the same as this morning : the FBI.
Isso significa que ele se esvaiu em sangue?
Meaning what, he bled out?
Significa que o rasto parou.
Meaning that the trail stopped.
O que vem a ser isto?
What is the meaning of this?
Acho que você procura sentido em outras coisas.
I guess you look for meaning in other things.
Talvez seja o significado.
Maybe that's the meaning.
Dêem as boas vindas ao Brett e ao Andrew do Kappa Tau Pi!
I'm sure the girls will show you their appreciation later, if you get my meaning. All right!
Se é que me entende.
If you, if you get my meaning.
O que significa que poderá causar - um comportamento aberrante.
- Meaning it could cause aberrant behavior.
O que significa que poderá ter originado o comportamento aberrante?
Meaning it caused aberrant behavior?
O que significa que os lobos conseguiram escapar escavando por debaixo da vedação do recinto?
Meaning the wolves dug themselves out from under the fence?
Ou seja, impossível de encontrar.
Huh, meaning we're impossible to find.
Sim, queria fazer isso.
Yeah, I've been meaning to do that.
- Há uns tempos que estou para comprar.
I've been meaning to get one of those.
Pensam sem maldade, mas ser mãe não é um emprego.
And it's well-meaning, but being a mother isn't a job.
Depois, para facilitar as coisas, eles escolhem quais os estudos que submetem.
Then to make things easier on Pharma, they get to pick and choose which studies they submit, meaning they could have
Um é cura e o outro veneno.
One meaning is cure, and the other meaning is poison.
se falar disto a alguém, descobrirá que "autodestruição" têm um novo significado.
If you speak a word of this, "self-destruct" will take on a whole new meaning for you.
Estava na primeira página.
Been meaning to frame that.
Roubaste-a.
- Meaning you stole it.
- Como assim?
- Meaning?
- Ou seja?
Meaning?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]