Translate.vc / portugués → inglés / Menti
Menti traducir inglés
3,809 traducción paralela
Eu menti antes.
I lied before.
Eu menti.
- I lied.
Mas eu nunca menti.
But I never lied.
Eu nunca menti, Dean.
I never lied, Dean.
Sim, eu menti, mas tu estavas a ser infantil.
Yeah, I lied, but you were being an infant.
Menti.
I...
Menti à minha irmã.
I lied to my sister.
Menti.
I lied.
- Eu não menti.
I didn't lie.
Peter, nunca te menti.
Peter, I've never lied to you.
- Menti-lhe descaradamente.
- I lied to his face.
Nunca menti sobre o paradeiro do Enzo.
- Never have I ever lied about where Enzo is.
- Precisas de saber porque te menti.
- You need to know why I lied to you.
Oliver, só menti sobre a Thea para a proteger do Malcolm.
Oliver, I only lied about Thea to protect her from Malcolm.
Eu menti.
I lied.
- Eu nunca te menti.
I have never lied to you.
Eu não menti, e não podes impedir-me de tweetar.
I didn't say anything that isn't true, and you can't stop me from posting.
Eu não te menti!
I didn't lie to you.
- Nunca te menti.
- I never lied to you.
Posso me ter enganado no país, mas eu não menti.
I might have gotten a country wrong, but I wasn't lying.
Eu menti, está bem?
I was lying. Okay?
Só menti porque mesmo gostando de chocolate gosto mais de te ver a comer o gelado de pastilha elástica.
I was only lying because, while I like chocolate, I love watching you enjoy bubble gum ice cream even more.
Tudo bem, eu menti.
All right, I lied.
Nunca antes lhe menti.
I've never lied to him before.
R. Menti a vida toda. Sou um criminoso.
The next morning, one of the first conversations we picked up was what a great job the state police on the Mass turnpike do.
Menti-te.
You lied to me.
Perguntaste-me quando o tinha visto pela última vez e menti-te.
You asked about the last time I'd seen Peter. I lied to you.
Isso não importa, eu menti.
Well, it doesn't matter, I lied.
- Eu menti-te.
- I lied to you.
Eu menti-te, ok?
I-I lied to you, okay?
Menti acerca de enviar os 100 para o solo.
I lied about sending the hundred to the ground.
E eu menti-te 50 vezes. Processa-me.
And like, 50 times, I lied.
- Sarah, eu menti.
- Sarah, I lied.
No começo eu menti.
In the beginning I lied.
Eu menti sobre o meu avô.
I lied about my grandfather.
Está certo, eu menti!
Fine, I lied! Okay?
Na verdade, nunca te menti.
I've actually never lied to you.
E mesmo que me safe, saberão que menti.
And even if I get off on a technicality, they'll know I lied.
Menti, está bem?
I lied, okay?
À bocado, menti-te.
I lied to you before.
A única razão pela qual menti... foi porque encorajar a sua esposa a fazer uma cirurgia plástica enquanto anda atrás de uma rapariga mais nova, fá-lo-ia parecer ainda mais burro do que aquilo que é?
The only reason I lied is... Is because encouraging your wife to get plastic surgery while you're running around banging some younger broad would make you look like more of an ass than you already are?
Não menti.
I didn't lie.
Eu menti sobre a Nina não ter deixado um bilhete.
I lied about Nina not leaving a note.
Menti. Sempre soube que era o Alvin.
I lied, I always knew it was Alvin.
- Menti sobre a Pepto. Usei o copo.
I lied about the Pepto, I always use the little cup!
- Menti.
- I lied.
- Não menti.
I'm not lying.
- Saberão que menti.
They'll know I was lying.
- Eu menti.
I lied.
Bem, então menti.
Well, then lie.
Eu menti para ele. Teve que ser.
I'll get us both tickets.