English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Mexico

Mexico traducir inglés

6,868 traducción paralela
Fugir de Modesto, fugir do México.
Run away from Modesto, run away from Mexico.
Nós não fugimos do México.
We didn't run away from Mexico.
Quando deixaste o México?
When you left Mexico?
Quando melhorar, vão enviar-me para o México.
When I'm done, they're sending me back to Mexico.
Ou enviado de regresso ao México?
Or sent back to Mexico?
México!
Mexico! ?
Novo México?
New Mexico?
Isto foi no México?
And this was Mexico?
Vão precisar de transporte para o México.
They're gonna need transport to Mexico.
És do México?
Hmm? You're from Mexico?
Conhece-a do México.
He knows her from Mexico.
- Do México?
Mexico?
Deves ter conhecido vários "Ernestos" no México.
I mean, you must have known a lot of Ernestos in Mexico.
Quando é que ele regressa ao México?
When's he going back to Mexico?
Quero que o Miguel venha para o México comigo.
I want Miguel to come to Mexico with me.
Ele quer levar o Miguel para o México?
He wants to take Miguel to Mexico?
- Para o México?
- To Mexico?
Está a tentar levar-te para o México.
He's trying to get you back in Mexico with him.
Não posso mandar o Miguel para o México contigo.
I can't send Miguel back to Mexico with you.
Volto para o México daqui a poucos dias.
I'm going back to mexico in a few days.
No ano passado, eu fui ao México com o Michael.
Last year, i went with michael down to mexico.
Pelo caminho do sul, rumo ao Novo México.
Down the south trail, towards New Mexico.
Alguns quartos alugados, acordei no México uma vez.
Couple of crack houses. Woke up in Mexico once.
Quer vir do México?
S-she wants to come up from Mexico? No.
- Não tenho quaisquer...
- No, l-look, i-if they send me back to Mexico...
Surgiu um mandado emitido contra ti, no México.
A warrant's come up for you in Mexico.
Ele tem mais a dizer, mas, não dirá nada, se o mandar para o México.
He's got more to say, but he's not saying anything if you're sending him back to Mexico.
- México.
- Mexico.
Desiste, como desististe quando fugiste para o México.
Give up, like you did when you ran to Mexico.
O que enfrentamos no México foi só o começo.
What we turned up in Mexico is just the start.
Pronto, deixa-me ensinar-te um que eu jogava no México.
Here. Let me teach you one I used to play back in México.
Era o meu favorito na minha infância no México.
It was my favorite when I was growing up in México.
Cresceste no México, não foi, Katy?
You grew up in México, didn't you, Katy?
Cresceste no México, não foi, Katy?
You grew up in méxico, didn't you, katy?
Quer dizer, quem é que se importa se a Katy é do México em vez da Argentina?
I mean, who cares if katy's from méxico instead of argentina?
Nunca trabalhaste quando vivíamos no México.
You never worked when we lived in méxico.
- Ele está no México. - Eu sei.
He's in méxico.
Mas até o Ernesto acha que parece sangue, e ele era da policia no México.
But even ernesto thinks it looks like blood, And he was a policeman in méxico.
Quando achas que voltas do México?
When do you think you'll be back from México?
- Cresceste no México, Katy?
You grew up in México. Didn't you, Katy?
Teve que voltar ao México por uns tempos.
Yeah, um, he had to go back to México for a little bit.
- No México?
- In México?
Mas por que não pode dizer que ela é do México?
So why can't you say she's from México?
Ele teve que voltar ao México por uns tempos.
He had to go back to México for a little bit.
Bem, não gosto que desapareças no México durante 3 semanas.
I don't like you spending so much time with him. Well, I don't like you disappearing to México for three weeks.
Tentei fazer o correcto no México, tentei fazer o correcto aqui, mas, todas as vezes que tentava,
I was ashamed. I tried to do right in Méjico, I tried to do right over here, but every time I try to do right, it goes bad.
- Não, não, você assinou os papéis.
- You are going back to Mexico.
- Irá regressar ao México.
- You can't... you can't...
- Não, ouça, - se me enviarem para o México...
- I can't put it before a judge.
Regressarei ao México.
I'll get back to Mexico.
Hispânicos, latinos, México-americanos, cubanos.
Hispanics, latinos, chicanos, cubanos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]