Translate.vc / portugués → inglés / Milos
Milos traducir inglés
201 traducción paralela
Sr. Milos, importa-se de vir comigo, por favor?
Mr Milos, would you come with me, please?
Entre, Sr. Milos.
Come in, Mr Milos.
- Stavros Milos.
- Stavros Milos.
Sr. Milos...
Mr Milos...
Sr. Milos!
Mr Milos!
Sr. Milos, vou ter de chamar a Polícia.
Mr Milos, I'm gonna have to call the police.
Sr. Milos, não ponha a ovelha em cima da secretária!
Mr Milos, don't put that sheep on my desk!
O Sr. Milos trouxe a ovelha dele.
Mr Milos brought in his sheep.
"Stavros Milos."
"Stavros Milos."
O Milos Columbo.
Milos Columbo.
Podemos ir à Taverna do Milo.
We can go over to Milos'Tavern.
Milos, chama os rapazes.
Milos, call the boys.
Milos, o meu fato azul.
Milos, my blue pinstripe.
Se lhe dás um tiro, estoiro-te os milos!
You shoot him and I'll blow your motherfuckin'brains out.
- Estou a ver o Milos a morrer.
I'm watching Milos die.
- Milos e Tamina Karbova.
- Milos and Tamina Karlova.
Não queria matar o Milos.
I didn't intend to kill Milos.
Gostava do Milos como de um irmão.
I loved Milos like a brother.
O vídeo do Milos e da Tamina...
The video of Milos and Tamina...
Permita que lhe apresente Milos Drubnick, o nosso vice-presidente internacional.
[Gasps] Allow me to introduce Milos Drubnick, our international vice president. - Sue Charleton.
O Milos dirige a nossa empresa na Europa de Leste.
- Huh. Milos handles all our Eastern European activity.
Detenham-no!
- [Milos] Stop him!
Se for o Milos a fazer a salada de batata, então quero salada de batata.
If it's Milos making the potato salad, then potato salad.
... 2.08 m, 130 Kg. Milos...
... seven foot, a hundred and thirty kilos.
Harvie veio ao mundo de cabeça para baixo e de trás para frente e foi baptizado como Harvek Milos Krumpetzki.
Harvie was born into the world upside down, back to front. and was christened Harvek Milos Krumpetzki. His father's name was Maciek
Milos, tens de usar a cabeça.
Milos, you have to play with your head.
Milos Djukic!
Milos Djukic!
Milos!
Milos!
Milos, sai-me da frente!
Milos, out of the way!
Mas preocupo-me com o Milos!
But I worry for Milos!
Quero ir para casa ter com o Milos.
I want to go home to Milos.
Sou a mãe do Milos.
I'm Milos's mother.
Mãe do Milos.
Milos's mother.
É a noite de estreia para o Milos.
This is opening night for Milos.
Conseguiste, Milos!
You did it, Milos!
Ele disse : Senhora, o seu Milos é o melhor.
He said : " Ma'am, your Milos is the best.
Ele disse : "O Partizan necessita do Milos."
He said : "Partizan needs Milos."
Onde está o Milos?
Where's Milos?
O Veljo deixou uma carta para o Milos.
Veljo left a letter for Milos.
Hei, pai, se ao menos aqui estivesses para ver o Milos partir para a tropa.
Hey, Dad, if only you were here to see Milos off to the army.
O Milos vai prestar serviço na Hungria.
Is Milos serving in Hungary?
A canção que gostaria de dedicar ao Milos agora que vai para a tropa é "Times Up" ( Terminou o Tempo )
The song I'd like to dedicate to Milos as he goes off to the army is "Time's Up"
Espera, Milos!
Wait, Milos!
O Milos adora-o.
Milos loves it.
O Milos está a ser transferido para aqui.
Milos is being transferred here.
O Milos!
Milos!
Onde está escondido o meu Milos?
Where's my Milos hiding?
É sobre o Milos?
Is it Milos?
O Milos, um prisioneiro?
Milos, a prisoner?
Ele quer ficar com o lugar do Milos.
He wants to take Milos's place.
Apresento-te o Milos.
Meet Milos.