Translate.vc / portugués → inglés / Mélanie
Mélanie traducir inglés
1,394 traducción paralela
A Melanie, por exemplo...
Melanie, for instance...
A Melanie ia adorar isto!
Melanie would love this.
Adorava que a Melanie estivesse aqui.
I wish Melanie was here.
Melanie...
Melanie...
Oh, Melanie, tens que acreditar!
Oh, Melanie. You have to believe.
Não é justo!
- Oh, Melanie.
Oh, Melanie!
Little lady.
Não sejas egoísta, Melanie.
- Don't be selfish, Melanie.
Melanie.
Melanie.
Avô, é a Melanie.
- Grandpa, It's Melanie.
Melanie aprenderá por sua própria conta.
Melanie will learn on her own.
Por favor, chame-me de Melanie.
Please, call me Melanie.
E se eu tiver sorte, talvez consiga uma dança com a minha linda esposa, Melanie.
And if I'm lucky, maybe I'll get to dance with my beautiful wife, Melanie.
- É com a Melanie Griffith?
- Melanie Griffith, huh? - Yeah.
- Melanie Harrhouse?
- Melanie Harrhouse?
E isto foi de quando o teu Pop-Pop gritou :
And this is from when your Pop-Pop yelled out, "Oh, Melanie..."
"Oh, Melanie!", quando estava a fazer amor com a Gangy.
when he was making love to Gangy.
Melanie Hines, 25 anos.
Melanie hines. 25.
Acho que precisamos de perguntar à Melanie Hines algumas questões temporais.
I guess we need to ask Melanie hines some timeline questions.
- Como está a Melanie Hines?
Hey. So, how's Melanie hines?
O atendedor de chamadas da Melanie Hines diz que ela vai de férias este fim-de-semana.
Hi. Melanie hines's answering machine says she's going on vacation this weekend.
E se o Matt Bolton tivesse estado no cinema da praia e visse o mesmo filme que a Melanie?
What if Matt bolton was at the pier beach silver screen? It was the same movie that Melanie hines went to.
A polícia de Miami Dade acabou de encontrar o BMW da Melanie Hines, num terreno baldio perto de Dayton.
Miami dade's finest just found Melanie hines's BMW in an abandoned lot off of dayton.
Melanie, disparou sobre o Matt Bolton?
Melanie, did you shoot Matt bolton?
Corrobora a história da Melanie.
It supports Melanie's story.
- O procurador acha que é o caso é fraco e não quer apresentar queixa contra a Melanie Hines.
The prosecutor thinks it's a wobbler, and he doesn't want to file charges against Melanie hines.
Ela devia fazer um chassé, ficar em linha com todos, que é um passo fácil, mas em vez de virar para a direita, foi para a esquerda e bateu na Katie que bateu na Melanie e caiu fazendo um barulhão e começaram todos a rir.
She was supposed to do this chassé stuff with everybody, which is an easy step. Instead, she bumped into Katie, who bumped into Melanie and fell with this huge thud. Everyone started laughing.
Melanie, tenho de ir.
Melanie, I gotta go.
Está bem, tive um fim-de-semana óptimo, mas não podem contar à Menina Melanie, está bem?
Ok, I had a really great weekend, but you can't tell Miss Melanie, ok?
Melanie.
- Melanie. - Mel...?
- A Melanie dormiu com a Heather.
- Melanie slept with Heather. - OK.
O computador pergunta se a Melanie também vai.
- Computer says will Melanie be there?
Melanie, sou eu.
- Melanie Dillon. - Melanie, it's me.
Francamente, Melanie.
For God's sake, Melanie.
Eles mataram a Melanie e toda a gente no escritório.
Mom, they killed Melanie. They killed everybody in the office.
Estava lá um tipo a torturar a Melanie.
There was a guy there torturing Melanie.
Melanie Dobson.
Melanie Dobson.
Encontrámos o teu iPod no local de um crime, Melanie.
We found your iPod at the scene of a crime, Melanie.
Isso pertence-te, Melanie.
That belongs to you, Melanie.
Melanie?
Melanie?
Conheces a Melanie Dobson?
You know Melanie Dobson?
Olha para a Melanie e o pai.
You know, look at Melanie and her father.
E depois há a Melanie Dobson.
And then there's Melanie Dobson.
O que achas, Melanie?
What do you think, Melanie?
O teu disparo era destinado à Melanie... mas o Kinsey entrou na tua linha de fogo.
Your shot was meant for Melanie... but Kinsey walked into your line of fire.
" Sei quem matou a Melanie Foster.
" I know who killed Melanie Foster.
Sobre a Melanie.
About Melanie.
- Lonny, que fazes aqui?
For those of you joining us, a development in the Melanie Foster case. - Lonnie! What are you doing here?
Várias pessoas estiveram no liceu de Attenborough...
People have gathered at Attenborough High School, where Melanie...
Para quem só nos vê agora, as famílias de Chicago podem respirar de alívio. Foi preso o suspeito do ataque a uma estudante, Melanie Foster.
Now, for those of you just joining us, families in Chicago breathed a sigh of relief today as an arrest was finally made in the brutal attack on local high school student, Melanie Foster.
Estão a falar da Melanie Foster nas notícias.
So they're going on about Melanie Foster on the news.