English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Mônaco

Mônaco traducir inglés

364 traducción paralela
Fui escolhido pra substituir um piloto em Mônaco.
Yes. I'm the stand-in for Monaco.
Esta época deve estar ótimo em Mônaco.
It must be wonderful in Monaco now.
Venha assistir à corrida em Mônaco.
Come to Monaco for the racing.
Não preciso de tantas coisas novas para Mônaco.
I don't need too many new things for Monaco.
Nesta época, não acontece muita coisa em Mônaco.
There's not much going on now in Monaco.
Você sabe que mamãe vai para Mônaco.
You know Mama is going to Monaco.
Os pilotos estão a postos e o Grand Prix de Mônaco está prestes a começar.
The drivers are all on the grid now, and the Monaco Grand Prix is about to start.
Eu adoro o desafio de Mônaco.
I love the challenge of Monaco.
É claro, eu não gostaria que você fizesse comigo... o que você fez ao Jordan em Mônaco.
Of course, I would not appreciate your doing to me what you did to Jordan at Monaco.
Ele também oferece seu pesar pelo infeliz acidente em Mônaco.
He also offers his regrets in regard to your unfortunate accident at Monaco.
- Em Mônaco.
- At Monaco.
Jean-Pierre Sarti, vencedor dos Grand Prixs de Mônaco e da França... está apenas a duas voltas de distância da sua terceira vitória consecutiva.
Jean-Pierre Sarti, winner of Monaco and French Grand Prixs is only two laps away from his third consecutive win.
Estou pensando em ir para Mônaco.
I'm thinking of going to Monaco.
Mônaco!
Oh, Monaco!
gorro do Mônaco.
Heavy art thou, crown of Monomakh!
Pelo Mónaco, Dinamarca, Córsega.
For Monaco, Denmark, Corsica.
"Racing-Mónaco : 5-2."
"Racing. Monaco : 5-2."
O francês normalmente é invencível... mas hoje o inglês está mais rápido em algumas partes do circuito.
The Frenchman's usually unbeatable at Monaco but today the Englishman is faster on some parts of the circuit.
Mónaco.
Monaco.
Sim, o Mónaco é o vencedor.
Yes, monaco is the winner. Ha!
Sim, meu. O Mónaco ganhou em grande, meu.
Oh, yes, man, monaco's won de big prize, bwana.
Assim, o inspector Zatapathique, do departamento forense da Brigada de Homicídios do Mónaco, canta a sua canção :
And so, inspector zatapathique The forensic expert from the monaco murder squad
Vai partir para o Mónaco amanhã?
You're leaving for Monaco tomorrow, huh?
Espero que levem esse troféu para Monte Carlo num avião a jato.
Hope they get that trophy to Monaco in a fast jet, or we'll beat it.
Quer que vamos para o Mónaco, viver no apartamento de luxo dela durante duas semanas e depois dez dias no iate de luxo de 60 metros. Tudo em nome de uma melhoria da segurança.
I mean, she wants us to fly to Monaco... spend two weeks in her penthouse apartment... followed by 10 days in her 200-foot yacht... all in the name of upgrading her security.
A Princesa Stephanie do Mónaco.
Princess Stephanie of Monaco.
Eles não se encontraram na Suíça, mas em Mónaco, no Grand Prix.
They didn't meet in Switzerland. 'They met in Monaco at the Grand Prix.
A noite no Mónaco?
The night in Monaco?
Depois da visita à Escandinávia, os únicos países da Europa Ocidental que ainda não visitou são o Mónaco, Malta e Andorra.
After the Scandinavian tour, the only West European - countries missing from the list are Monaco, Malta and Andorra.
Monaco.
Monaco.
Você sabe este relógio, é Gio Monaco!
You know, this watch is a Gio Monaco!
- Gio Monaco?
- Gio Monaco?
Gio Monaco é um relógio muito caro só existem 3 deles na Coréia!
Gio Monaco is a very costly watch Only three of them in Korea!
Pai, isso é no Mónaco.
- Dad, that's Monaco. - D'oh!
Ele ganhou a Grande corrida no Monaco.
He won this trophy in the Macao Grand Prix.
"A monaca all'acqua andò, il monaco dietro a lei restò."
A nun to the fountain did go, a monk he did go after.
- Vá lá. As duas maiores famílias criminosas da parte Ocidental dos Estados Unidos... a tentar juntar o maior paraíso de jogo, desde o Mónaco?
The two biggest crime families in the western United States trying to put together... the greatest gambling paradise since Monaco?
O Cary Grant andou neste carro em "O Ladrão de Casaca".
- Oh, yeah. Let me remind you that Cary Grant drove this car in Monaco while filming "To Catch a Thief."
Feito especificamente para a Princesa Grace do Mónaco.
Custom built for Princess Grace of Monaco.
É Mónaco ou Monaco?
Is it Monaco or Mon aco?
Mónaco? NO AR
Monaco?
Vencedor do Campeonato. Record do circuito 8 pole-positions.
First in Monaco, 8 pole positions.
- No Mónaco.
- Monaco.
Esse é um Dodge Monaco.
Oh, no, that's a Dodge Monaco.
Monaco?
- Shit. - Monaco?
Ele agora divide o seu tempo entre Harrisburg e o seu estado no Mónaco.
He now divides his time between Harrisburg and his estate in Monaco.
Na noite passada, um vencedor de jackpot atirou-se do Hotel Monaco na altura que a Holly foi alvejada.
Last night, a jackpot winner dived off the Hotel Monaco at the time Holly was shot.
Nicky, podes me ajudar no DB no Monaco.
Nicky, you can back me up on the DB at the Monaco.
A Suite Presidencial do Hotel Monaco é um quarto seguro.
The Presidential Suite at the Hotel Monaco is a secured room.
No Mónaco.
At the Monaco.
Eu arranjei esta cassete de vigilância do Mónaco.
I got this surveillance tape from the Monaco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]