English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Naturelle

Naturelle traducir inglés

29 traducción paralela
Vou levar a Naturelle.
I'm bringing Naturelle.
Que se foda a Naturelle Riviera.
Fuck Naturelle Riviera.
O que achas da Naturelle?
What do you think of Naturelle?
e até a Naturelle.
and Naturelle, even.
Talvez... deixá-lo com a Naturelle ou qualquer coisa.
Maybe... leave him with Naturelle or something.
Naturelle Riviera...
Naturelle Riviera...
- Naturelle.
- Naturelle.
- Naturelle?
- Naturelle?
Naturelle.
Naturelle.
- Como estás, Naturelle?
- How are you, Naturelle?
A Naturelle?
Naturelle?
Ela vai ter a idade que a Naturelle tinha quando a conheci.
She'll be the age Naturelle was when I met her.
A Naturelle, ela está a dançar mesmo aqui ao lado.
Naturelle, she's dancing right out here.
É melhor, alguém tem de ficar de olho na Naturelle e, tu sabes, a tua... viagem de estudo.
Yeah, someone's gotta look out for Naturelle and, you know, your... your field trip.
Tu sabes, a Naturelle...
You know, Naturelle...
Sabes, a Naturelle é fixe como o caraças.
You know, Naturelle is cool as shit.
Estás ver, 100 % "Naturelle."
You know, 100 % "Naturelle."
Apenas sabores "Naturelle".
All "Naturelle" flavors.
Bem, ele está com medo, Naturelle.
Well, he is scared, Naturelle.
O diabo é que disseste, Naturelle.
The hell you did, Naturelle.
Eu disse-lhe, "A Naturelle Riviera... ela não é nada mais que uma espanholeca esmifradora."
I told him, "Naturelle Riviera... she ain't nothin but a spic skank skeezer."
Desculpa por tudo o que te tenho feito passar, Naturelle.
I'm sorry for everything I've been putting you through, Naturelle.
para que possas tomar conta da Naturelle por mim.
so you can take care of Naturelle for me.
Naturelle, eu estraguei tudo.
Naturelle, I blew it.
Não foi a Naturelle.
It wasn't Naturelle.
Claro que não foi a Naturelle.
Of course it wasn't Naturelle.
Isto é perigoso, mas talvez depois de uns dois anos, chamas a Naturelle.
This is dangerous, but maybe after a couple of years, you send word to Naturelle.
Madames, parece que terão de ir au naturel.
Ladies, looks like you and me is going au naturelle.
Ao "naturelle".
A la naturelle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]