English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Ned

Ned traducir inglés

3,192 traducción paralela
Então o nosso fantasma não é o Jack nem a Daisy, mas o Ned disse-me que aquele DJ mencionou danos colaterais.
So our ghost isn't jack or daisy, But ned told me that dj mentioned collateral damage.
Pediram um NED?
Youse want a NED?
Já sabem o que é a porra de um NED.
I'll give youse a fucking NED.
Ned, vais trazer-me o Livro já.
Ned, you're going to bring me the book now.
Ou ao Ned?
Or Ned?
Ou do facto de o Ned já ter estado duas vezes nas urgências este ano, por causa dos teus fantasmas?
Or the fact that Ned has already been In the emergency room twice this year Because of your ghosts?
O que aconteceu ao Ned ontem naquela casa, parece-me que o Cassidy tentou assustá-lo, certo?
What happened to Ned yesterday in that house, It sounds like Cassidy was trying to scare him away, right?
Posso falar contigo, Ned, por favor? Sim.
Hey, Ned, can I talk to you, please?
Quer dizer, o Ned contou-me que o irmão da Madame Greta foi enforcado por assassinato.
I mean, Ned told me that madame Greta's brother Was hanged for murder.
Ned, já falámos acerca disto.
Ned, we talked about this.
Ouve, é excelente que te preocupes com ela e que encontraste algo que adoras mas, Ned, ouve-me!
Listen, it is great that you care about her And that you found something that you're passionate about, but, Ned, Listen to me.
Não, não, não... Ned!
No, no, no...
Ned, espera...
Ned. Ned, hold...
Ned, olá.
Ned, hey.
Ned, põe estas coisas todas nas janelas.
Ned, put all these things by the windows.
Ned, Melinda!
Help me move this stuff.
Meu Deus!
Ned, Melinda!
O Ned aprendeu tudo contigo.
Ned learned everything from you.
- O Aiden já as viu.
Aiden's seen it. Ok, Ned.
- Obrigado.
Thank you. Ned : Thanks.
Ned, precisamos de ter uma conversa sobre "limites".
Ned, we need to have a talk
"É maluco". Segundo o Ned, foram estas as palavras dela.
According to ned, those were her exact words.
Talvez o Ned tenha falado demasiado cedo do fantasma à Avery.
And maybe ned told avery about the ghost too soon.
Depois do que disse ao Ned, ainda veio.
Whatever she said to ned, she still came.
É um dos amigos a que o Ned se referia.
You're one of the friends ned was talking about.
É outro do Ned.
Ah, oh, it's another one of ned's.
Sabes que mais, o Ned está lá fora, deixa-me ver se ele sabe alguma coisa.
You know what, Ned's out there, so let me see if he knows something.
Continuo a tirar isto do Ned.
I keep taking these from ned.
- Ned, o que fazes aqui?
Ned, what are you doing here?
O Ned e eu estamos a guardar o Livro à vez, para não estar muito tempo no mesmo sítio.
Ned and i have been taking turns holding on to the book, So it's never in one place for too long.
Sim, foi ideia do Ned.
Yeah, it was ned's idea.
Eu sei que a Melinda está consigo agora e que o Ned está a caminho, se é que já não está aí.
I know that melinda's with you now And that ned's on his way, if he's not there already.
Ned, vais trazer-me o Livro já.
Ned, You're going to bring me the book now.
Sim, por coincidência tenho o Ned em linha.
Yeah, i happen to have ned on the line.
Olá... Olá, Ned.
Hi--hi, ned.
- Ned! - Mãe!
Hey!
Melinda, estás bem?
Ned, are you ok? !
Se me dissesses que estava com um drogado chamado Double Wide e com um cachimbo de metanfetaminas na mão, acreditava.
Now if you told me she was with a doper ned Double Wide and holding a meth pipe, then I'd believe you.
É que a Delia está num encontro escaldante, e o Eli tem a sua aula nocturna, o Ned está a estudar para as frequências, por isso não temos ninguém para tomar conta do Aiden.
It's just, Delia's on a really hot date And Eli has his evening lecture, Ned is cramming for midterms,
Mas acho que estás à altura do desafio, Ned.
But I think you're up to the challenge, Ned.
Sabes, Ned, Deus nunca desistiu de ninguém.
Ned, God has never given up on anyone.
Ned Flanders, levarias a nossa família à Terra Sagrada apenas para tentar tornar o meu marido num homem melhor?
Ned Flanders, you would take us to the Holy Land just to try to make my husband a better man?
Ned, sou um turista americano.
Ned, I'm an American tourist.
Ned!
Ned!
Ned, espera!
Ned, wait up!
O Ned fugiu para o deserto!
Ned's run off into the desert!
Roger, recordas-te do Ned Elliot da KE?
Roger, you remember Ned Elliot from KE.
Roger, oferece uma bebida ao Ned.
Roger, buy Ned a drink.
Conseguiste o Livro do Ned?
Did you get the book from Ned?
Bem, tenho novidades para ti, Ned.
Just so long as you get something out of it? Well, I got news for you, ned.
- Ned, pára.
Stop.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]