English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Neither

Neither traducir inglés

16,446 traducción paralela
Aquilo que ele fez hoje não é nada comparado com os seus crimes, Lucy.
What he has done subsequent to his crimes is neither here nor there, Luce.
Nenhum de vocês está nos registos como terem servido na força militar da África do Sul.
Neither one of you is on record as serving in the South African Defense Force.
Nenhum dos casos resolvido.
Neither solved.
Não estou no circuito de MMA e, por estes dias, você também não.
I'm not on the MMA circuit, and neither are you these days.
Sua parola, maluquinha!
There. Now neither of us can have it.
E também não é rejeitado por um anel de casamento.
Not put off by a wedding ring neither.
Não somos gente da cidade, nem gente do campo.
We're not townsfolk, we're not countrymen neither.
Bem, receio não termos tempo nem dinheiro para grandes passeios.
Well, we've neither the time nor the money for a grand tour, I'm afraid.
O pessoal da vila rejeita a minha presença e a minha família também.
Shanty folk don't want me. Nor my family, neither.
Eu não sou da família, nem trabalhador.
I'm neither family nor navvy.
E também não o levo comigo.
And I ain't taking him with me, neither.
Ela não vai gostar, nem do desprezo pelo nome nem de se mudar para o Palácio de Buckingham.
Well, she won't like it, neither the snub over the name nor the move to Buckingham Palace.
- Tu também não.
Neither have you.
Não devo mentir, nem vocês.
I shall not lie and neither shall you.
Nem o Cole.
Neither does Cole.
Então, nenhum dos dois terá hipótese.
Then neither of us gets a chance.
Nenhum deles muda o facto dele não ser Primário.
Neither one changes the fact the guy's not Primary.
Nada disso.
Neither.
Nem eu.
Me, neither.
Embora às vezes encontras alguém que se atrasou, que nem acabou aqui nem ali.
Although sometimes you run into a straggler who ended up neither here nor there.
Nem eu.
Me neither.
Eu também não.
Me neither.
Rachel Kennedy nem é cônjuge nem tem filhos do falecido.
Rachel Kennedy is neither spouse nor surviving child of the deceased.
Nem eu.
Neither am I.
A Borns Tech nem causou a morte do Sr. Larsen, nem mentiu sobre isso, portanto...
Borns Tech neither caused Mr. Larsen's death, nor lied about it so...
Nenhuma de vocês se atreve a magoar a minha filha.
Neither of you would dare risk hurting my child.
Nenhum existe sem o outro.
Neither exists without the other.
Nem o nome Henrietta.
Neither does the name Henrietta.
Ofereci-lhe pipocas e um filme, não era nada meu.
I offered him popcorn and a movie, neither of which were mine.
Nem eu.
Neither do I.
Não vou tirar conclusões precipitadas. Nem ninguém nesta sala o deve fazer.
I'm not jumping to any conclusions, and neither should anyone in this room.
Se o Brody Nelson não trabalhar neste caso, eu também não.
If Brody Nelson doesn't work on this case, then neither do I.
Nem nós.
Neither did we.
Não quer uma cena, nem eu quero.
You don't want a scene, and neither do I.
Não participamos de nenhum assassínio.
Neither I nor my people took part in any murders.
Nenhuma delas tinha cadastro por tráfico de drogas.
Neither one has a record for drug dealing.
E o Leonard também não.
And neither does Leonard.
Mas eu gostaria de saber porquê andam estas pessoas a enfiar corpos de mortos na mala do seu cliente.
Neither do I. But I would like to know why are there people sticking dead bodies in your client's trunk.
Nem eles podem.
Neither can they.
E o meu irmão também não.
Neither is my brother.
Mas... ela não desistiu, nem eu.
But... she didn't give up and neither did I.
- Não. E não lhe vou perguntar.
No, and I ain't trying to find him to find out, neither.
Eu e o Tommy não podemos ser incriminados, senão não há acordo.
Neither Tommy nor I can be incriminated in any way or the deal is off.
Eu também não.
Neither do I.
Nem ser alguém que conduz o seu negócio num vazadouro, com uma reputação de aquirir itens roubados de um mundo criminoso.
Neither would it be someone who conducts his business from a sewer, with a reputation for purchasing stolen items from the criminal world.
Não tínhamos serviço no fim de semana, por isso fui ver os meus pais em Atlanta e ela estava a ir para a capital.
Neither of us had weekend duty, so I was driving down to see my parents in Atlanta and she was headed into DC.
E sabes que não te deixarei sair impune.
And you know I ain't gonna let you walk for it, neither.
Nenhuma delas é infalível.
Neither of which are foolproof.
Nem o Danny!
Neither was Danny!
A minha família também.
Not me family neither.
Nem eu.
Neither of I.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]