English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Neos

Neos traducir inglés

31 traducción paralela
Os prophytes dos Theta Nu Theta querem mostrar aos novatos como é.
The prophytes of Theta Nu Theta wanna show these neos how it's done.
É uma Bereta Neos U22, LR com barril de 6 polegadas, com capacidade para 10 balas, com lâmina dianteira de mira baixa e vista traseira ajustável.
It's a Beretta U22 Neos, LR with a six inch barrel, ten round capacity, low blade front sights and adjustable rear sights.
Os novatos têm de fazer isso.
AII the neos have to do it.
Na grande luta para evocar o socialismo mundo ocidentalizado, governos contemporà ¢ neos podem desaparecer.
In the great struggle to evoke westernized world socialism, contemporary governments may vanish.
Estou a crescer nos teus vasos sanguíneos.
Font color = # FFFF00 I grow in your vessels sangu? Neos.
Neos no Castor, Neos na Topside.
Neos in CASTOR, Neos in Topside.
Neos mesmo ao meu lado?
Neos right next to me.
Os Neos põem as suas ideias na cabeça destes idiotas para poderem fazer experiências com eles.
Neos put their ideas in these stupid tadpoles'heads so they can experiment on them.
Os Neos estão por todo o lado.
Neos are everywhere.
Ele saiu para ir ter com uns Neos da pesada.
He left to go meet these hardcore Neos.
Os Neos estão em todo o lado.
Neos are everywhere.
Como sabe que os Neos nos encontraram?
How does she know that the Neos have found us?
Podem ser os Neos a tentarem expor-nos.
Could be the Neos trying to flush us out.
Se os malditos Neos não nos matarem antes.
If the bloody Neos don't murder us all first.
Já tinha ouvido rumores de Neos fundamentalistas com tecnologia implantada, mas isto é outro nível.
I've heard rumors of high-level Neos with implanted tech, but, this is next level.
Fui atacada por uns Neos.
And these Neos, they attacked me.
Temos? Alguém vos avisou que os Neos estavam na Islândia.
Someone tipped you the Neos were in Iceland.
Ouvi boatos de Neos de nível alto com tecnologia implantada, mas isto é de outro nível.
I've heard rumors of high-level Neos with implanted tech, but this is next level.
Se dermos o genoma da Kendall aos Neos, terão o agente patogénico esterilizador.
If we give the Neos Kendall's genome, they'll have the sterilizing pathogen again.
Acho que temos duas facões de Neos com tecnologias concorrentes :
I think we have two factions of Neos with competing technologies.
Não sei quem são os polícias e quem são os Neos, por isso, faz-me um favor.
I don't even know who's legit police and who's Neo right now. - So, one favour.
Raptar crianças é a definição de trégua para os Neos?
Kidnapping children is a Neodefinition of a truce?
Já se sabe que a NASA anda a estudar os OPT.
Everybody at NASA is studying NEOs we already know.
A Helena e o Donnie estão perdidos na tundra, mas os Neos muito simpáticos da Rachel trouxeram-me a casa e estou de volta ao meu horário preenchido.
Well, Helena and Donnie are lost in the barrens. But Rachel's very nice Neos have brought me home, and I'm back to my busy schedule.
Então agora aderiu de vez aos Neos?
So, you've gone full Neo now?
Gostava de poder ligar para saber, mas desde que foi levada pelos Neos...
I wish I could call and see, but since she was taken by Neos...
- Estamos a falar de Neos.
We're... We're talking about Neos.
Eu e a tua mãe vamos tentar saber o que os Neos fizeram no passado para descobrirmos o que vão fazer agora.
Your mum and I were off figuring out what the Neos did in the past so we know what they're gonna do now.
Porque é que os Neos não vieram atrás de nós?
Why aren't the Neos after us?
Com isto podemos sugar o que quisermos dos malditos Neos.
This... We could squeeze anything we want out of these Neo-pricks.
Não tenho tempo para Neos.
I have no time for Neos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]