English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Nerds

Nerds traducir inglés

798 traducción paralela
- É a noite dos toscos?
- What's this? Nerds'night out?
Não vou telefonar-lhe em frente de nabos como vocês.
I'm sure not gonna call her in front of you nerds.
- Tótós!
- Nerds!
Tótós!
Nerds!
Tótós! Tótós!
Nerds!
Diz "Tótós desapareçam daqui"
It says "Nerds get out."
Quero dizer, afinal... vocês são tótós.
I mean, after all... you're nerds.
- Um dos tótós convidou-me para sair.
- One of those nerds just asked me out.
Pensamos que poderiam precisar de mais porcos para a festa, tótós.
We thought you could use some more pigs for your party, nerds.
E se não o fizermos não passamos mesmo de tótós como eles dizem.
And if we don't, we're nothin but the nerds they say we are.
Estou feliz por ver os tótós...
I'm glad to see you nerds...
Director Ulich, eu sou um Alpha Beta, e sei que nenhum membro da minha fraternidade poderia ter cometido tal acto insensível e hediondo contra os tótós... ou contra os Tri-Lambs.
Dean Ulich, I am an Alpha Beta, and I know that no member of my fraternity could have perpetrated such a callous, heinous act against the nerds... or the Tri-Lambs.
Os tótós ameaçam o nosso estilo de vida.
These nerds are a threat to our way of life.
- Os tótós têm mais de 2,000.
- The nerds are over 2,000.
- Todos os tótós são assim tão bons?
- Are all nerds as good as you?
Levaram uma tareia de um bando de malditos tótós.
You just got your asses whipped by a bunch of goddamn nerds.
- Vamos apanhar os tótós!
- Let's get those nerds!
E estou aqui esta noite para defender os direitos dos outros tótós.
And I'm here tonight to stand up for the rights of other nerds.
Que achas que somos, pacóvios?
What do you think we are, nerds?
- Desculpem, rapazes.
Sorry, boys. Momentary loss of motor, nerds.
Filha, eu sei como te estás a sentir neste momento, mas olha, as coisas não são tão más como parecem.
I know how you're feeling right now, but look, things aren't as bad as they seem. Even nerds get married.
Vão estar lá lorpas?
Are there gonna be any nerds there?
Populares, nabos, o teu lado, o meu lado...
Cools, nerds, your side, my side.
Só os totós é que o usam.
Only nerds wear prewashed.
Precisamente quando estava pronta e embalada, pumba, ficas-te sem dinheiro.
"We may be nerds, but at least we're not poor. Ha ha." That's terrible.
Sei que é hora de jantar, mas queria apanhar-te antes de fazeres a tua encomenda.
With the nerds and the geeks? Nerds, dips, feebs and geeks.
Orienta-te, Bundy. És uma vergonha para o chapéu.
I think I'll just hang with you and laugh at the nerds.
Lembras-te dos marrões, o Tyrone e o Milton?
You remember the nerds, Tyrone and Milton?
Olha para ele ali com os outros marrões. Ainda se sentam juntos.
Look at him over there with the other nerds, still sitting together.
O Centro recreativo para nerds?
The Inter-Geek Recreation Center?
Os fixes e os totós.
jocks and nerds.
Como sou fixe, a minha obrigação é gozar com os totós.
As a jock, it is my duty to give nerds a hard time.
Dás-te com totós.
You're hangin'with nerds.
Até parecem ser bons rapazes, mas são claramente totós. A sério?
These boys sound very nice, but they're clearly nerds.
Mas os totós são o meu inimigo mortal.
Really? But nerds are my mortal enemy.
Não precisas de ter medo dos totós.
Dad, nerds are nothing to fear.
Há grandes totós como o maganta de pipocas Orville Redenbacher, a estrela de rock David Byrne e o juíz do Surpremo Tribunal David Souter.
Some nerds of note include popcorn magnate Orville Redenbacher... rock star David Byrne and Supreme CourtJustice David Souter.
Eu e os meus amigos betinhos, vamos á betaria com as nossas calculadoras.
My fellow nerds and I will retire to the nerdery with our calculators.
Os Protectores dos Nerds e Alarmes Tele Tornado Reduzem a Rapidez.
The Lifesaving Nerds... and Phony Tornado Alarms Reduce Readiness.
Estes são os meus únicos amigos. TOME UM ROMANCE DE GORE VIDAL
These are my only friends - grown-up nerds like Gore Vidal.
- Que os marrões são condutores.
- That nerds conduct electricity.
Os marrões estão na moda.
Nerds are in.
Não achei que o livro de ano dos parvos sairia de hibernação antes da primavera.
I didn't think yearbook nerds came out of hibernation till spring.
Pareciam cromos.
Nerds pick on them.
Desde que as da contabilidade se mudaram, só nós usamos isto.
Since the nerds in Accounting moved we're the only ones in this bathroom.
Totós, as janelas laterais.
Nerds, side windows.
É tudo culpa minha. A minha poesia é horrível.
So I guess your coalition of freaks and nerds never materialized.
Está cheia de cromos.
It's full of nerds.
Isso é muito lógico.
What nerds...!
O que é que ela está a fazer?
Isn't that what nerds do? What'd she do?
Cromos estúpidos!
- [Shouting In Agreement] You stupid nerds!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]