English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Nescafé

Nescafé traducir inglés

26 traducción paralela
Nescafé e leite também são racionados.
These are all equal : Nescafé, milk, all those things ( they ) are rationed.
Nescafé com leite.
Nescafe with milk.
Só temos Nescafé.
All we have is Nescafé.
É oferta se se enviar cinquenta rótulos de Nescafé? Sessenta e nove...
Is he free... if you send in 50 coffee jar labels?
Possivelmente o homem mais inteligente que eu conheci.
He got fascinated with Nescafé commercials...
Ficava fascinado com os anúncios da Nescafé...
Did you see the film'Groundhog Day'?
Está no frasco de Nescafé.
Yes, in the Nescafé jar...
- Nechezol ou Nescafé?
Nechezol or Nescafé?
A Santa Patrona do velhinho aperto-de-mão Nescafé.
The patron saint of the old Nescafé handshake.
O que é isto, Nescafé?
What is that? Nondairy creamer?
Vou sair do gabinete e fazer um Nescafé.
I'm gonna leave the room, make myself a Nescafe.
Só tenho Nescafé.
- I only got Nescafe.
Trouxe-te um Nescafé.
I brought you a Nescafé.
Não gostas do meu Nescafé?
You don't like my Nescafé?
Não gostas do meu Nescafé?
You don't like my Nescafé.
Sou uma rapariga de Nescafé, por isso baixei a cabeça para não ser atingida pelos mísseis.
I'm a Nescafe girl myself, so I just kept my head down, out of the range of flying missiles.
Não me tinha passado pela cabeça que nescafé pudesse ser usado como sombra de olhos.
I never would've thought instant coffee could be used for eye shadow.
Nescafé, natas, dois cubos de açúcar, certo?
Nescafe, cream, two lumps.
Nescafé, natas, dois cubos de açúcar.
Nescafe, cream, two lumps.
Não substituí por Nescafé, como ele pediu.
It wasn't "replace it with Folger's crystals," I'll tell you that much.
4OO caixas de papel higiênico, 5OO de detergente, 1OO de Nescafé,
500 boxes of washing powder, 100 boxes of Nescafé, 100 cartons of condensed milk
Posso ter comprado uma lata de Nescafe.
I may have bought a tin of Nescafe.
Nescafe?
Nescafe?
- Quer um café?
- Nescafé?
Nescafé?
Nescafé?
E, francamente, grata por uma chávena de Nescafe.
And, frankly, grateful for a cup of Nescafe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]