English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Netflix

Netflix traducir inglés

296 traducción paralela
netflix
You'll see ♪
Nesse caso vou alugar a série para conseguir acompanhar a tua teoria.
Well, I'll make sure to Netflix that this weekend so I can be up to speed on your little theory.
Passeio-o para primeiro lugar na minha lista no Blockbuster.
I just moved into the top of my queue on Netflix!
- Por acaso, estou a actualizar...
Actually, I'm updating my netflix queue.
Bendito Netflix.
Well, then. Thank God for Netflix.
Ainda não sabes como o Netflix funciona?
Do you really not know how Netflix works?
Ele pede para entregarem os filmes aqui no escritório... E vê-os aos bocados quando há pouco movimento.
He has his netflix sent here to the office and he watches them in pieces when things are slow.
Vejamos, tenho 10 % de desconto como membro da Netflix, alguns queijos da Cheddar, loções para a pele, e uma pequena garrafa plástica de champanhe cheia de doces... e um urso pequeno.
Uh, let's see, I got 10 % off a Netflix membership, uh... some nice Cracker Barrel Cheddar, assorted lotions, and a little plastic champagne bottle full of jelly beans... and a little bear.
Deve ter usado e abusado do Netflix.
His Netflix queue must have been Jam-packed.
Procure na Net.
Get it on Netflix.
Escuta, não podes usar a minha lista de contactos.
Listen, you can't use my Netflix queue.
Bem, tirando ficar com os filmes alugados pela Internet e dizer que se perderam nos correios.
Well, other than keeping all my netflix movies and saying the post office lost'em.
- certidão de nascimento... - Cartão da biblioteca, do clube de vídeo...
Your library card, Netflix memberships, Sam's Club.
Mas acabei de receber um pacote de filmes do Netflix.
Now, I just got a batch of movies in from Netflix.
Noite de Netflix com o Nate ou lutar com uma fera com a Bass?
Netflix night with Nate or battling a beast with Bass?
Segundo, a Netflix congelou-te a conta.
Oh. Two, Netflix froze your account.
Tenho um monte de filmes da Netflix.
I got a bunch of Netflix films.
Ele viu os teus filmes independentes no net Netflix?
Hello? Has he seen the indie movies in your netflix que?
Sabiam que a Netflix nos deixa ver filmes pelo computador, agora?
Did you know Netflix lets you stream movies on your computer now?
É como a netflix, mas com t-shirts.
It's like netflix, but with shirts.
És o homem mais enfurecedor, que rouba Dvd's do Netflix, que não apaga os churrascos que alguma vez conheci!
Netflix DVD-burglaring, barbecue-not-putting-out man I ever met!
Ouve, não vou transformar alguém que tudo o que sabe sobre vampiros é através da Netflix.
I'm not gonna turn someone who learned everything about vampires from Netflix.
Um encontro com a família Grimaldi e a Netflix.
I got a hot date with Grimaldi's and Netflix, why?
Sabes o que apareceu hoje no Netflix?
You know what just came in today on the Netflix?
Tenho-o no netflix há seis meses.
I Netflixed it six months ago.
- A alugar este filme on-line.
Pulling up Slumber Party Zombie on netflix.
Chuck, aceita o novo namorado da Serena e a semana passada vi o documentário "Nova" na sua conta Netflix.
And last week I find Nova documentary in your Netflix queue.
Eu nem me lembro bem dessa merda.
I got to Netflix that shit.
Estou a tentar ver um filme através do Netflix aqui.
I'm trying to stream a movie on Netflix in here.
Acho que te vais identificar.
You should look it up on Netflix. I think you'll relate.
Não podes usar o iPhone, o ipad, o iPod Touch, o iTunes, a Netflix, a Pandora nem o Spotify.
You are not allowed to use iPhone, iPad, iPod Touch, iTunes, Netflix, Pandora, or Spotify.
Tenho Netflix.
I-I have Netflix.
Não é usado se já o viste no Netflix.
It's not re-gifting if you've already watched it on Netflix.
Como apresentas a fila de divorciadas malucas com seios remasterizados digitalmente com quem passas as noites?
How do you introduce the Netflix queue of crazy divorced women with digitally remastered breasts you spend your nights with?
Se ganhar, vou subscrever o canal de cinema!
Woo. If I win, hello Netflix subscription.
Tenho cinco da Netflix.
I have, like, five things from Netflix.
Nós temos filmes divertidos e boa comida.
We have some fun Netflix and some great food.
O Deeks deu um pontapé nos anos 70, depois de apanhar o Shaft no Netflix. - Não é uma boa ideia.
Deeks has been on a'70s kick ever since he rented Shaft from Netflix.
O Planeta do dançarino de rua, tem um bilhão de aluguer na Netflix.
Planet B-Boy, it's got a billion rentals on Netflix.
Está bem? Aluguei o Precious há 8 meses no Netflix e ainda não o vi.
I rented Precious on Netflix eight months ago and I still haven't watched the thing.
Do Lebowski : "Dá-lhe no Netflix, para seres um puto com estilo."
It's from Lebowski. Netflix it. You can be one of the cool kids.
O Netflix vai separar o plano de DVD pelo correio a partir da oferta on-line.
Netflix is gonna separate the DVD-by-mail plan from the online.
- Vou vê-la no Netflix.
- Oh, I'll Netflix it.
Também cancelei a assinatura do Netflix dele.
Oh, I also canceled his digital movie queue.
Não é como se tivesse Tv Cabo onde estou.
It's not like there's Netflix where I am.
Netflix.
NetfliX.
Legendas : netflix
Resync By ^ ^ Lututkanan @ subscene ^ ^
Deveria procurar no Netflix.
Post, I think.
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
Cleaned, corrected, re-synced, dialogue added etc. by Tronar ( still sub-standard, but it was very low quality material to begin with )
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
{ \ move ( 10,10,190,230,100,400 ) \ fad ( 0,1000 ) \ fscx25 \ fscy25 \ t ( 0,6000, \ fscx125 \ fscy125 ) \ cH000000 \ 3cH00FFFF } anoXmous
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 6 MESES ANTES
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]