Translate.vc / portugués → inglés / Noth
Noth traducir inglés
60 traducción paralela
- E o jornal não é nada...?
- The newspaper, nothing, noth...?
Só olhe. Não há absolutamente nada.
There's absolutely n-n-noth...
Nada de emblemas políticos, nada de anúncios, nada de...
No political signs, no advertisements, no noth...
Nada... Não sei.
Noth - I don't know.
Eu não tive nada a ver com isso.
I didn't have noth'in to do with it.
Nad... Nada ainda.
Uh, noth- -
Mas depois vejo que há muitos pombos... lá em cima a não fazerem nada, a bater as asas e isso, sem irem a lado nenhum.
But then I see that there be too many p ¡ geons s ¡ tt ¡ ng up there do ¡ ng noth ¡ ng, flapp ¡ ng the ¡ r w ¡ ngs and sh ¡ t, go ¡ ng nowhere.
E zango-me porque dói muito... quando desço do telhado sem nada.
And I get mad because ¡ t hurt too much when you come down off the roof w ¡ th noth ¡ ng.
Nada, a não ser merda de pombo nos sapatos.
Noth ¡ ng but p ¡ geon sh ¡ t on your shoes.
Nada.
Noth. Ing.
Não.
Noth...
- Não há dinheiro nenhum - Oh, merda!
- there ain't noth--Oh, shit!
O que é que disseste?
- What did you say? - Noth...
Nada.
Nothing, nothing, noth...
Não!
Hell, no! Ain't noth...
Não tenho nad... está bem.
I got noth... fine.
- Nada, nada, pá!
Noth-noth-nothin`, man!
Tens uma fotografia do Chris Noth na tua carteira.
You have a picture of Chris Noth in your wallet.
- Nada, nada.
- Noth ng
- Nada.
- Noth ng.
Nada.
Uh... noth-nothing.
Tem uma foto do Chris Noth na sua carteira.
You have a picture of Chris Noth in your wallet.
Não, não, fiz uns telefonemas, mas até agora nad... Josh.
No, no, I made some calls, but so far noth...
Quero dizer...
Not noth -
Isso não teve nada...
That had noth –
Não, ouça, elas nada tiveram que ver com isto.
Look, they had noth - They had nothing to do with it.
Nada aconteceu.
Noth- - Nothing happened.
Não sei nada sobre isto.
I don't know noth... I don't know anything about this.
A sala de urgências mais perto era a da universidade, e cedo soube que se apenas tens um galo na cabeça,
Cou nty-U SC was the closest emergency room, and I q u ickly realized that if you find you rself there with noth ing more than a bu m p on the head,
Não preciso de fazer nada.
I get to do noth -
Não te vão servir.
They're noth gonna fit you.
Tenho a certeza de que não é...
I'm sure it's noth... Ah!
Aquele tipo não se par...
That dude looks noth...
- O Chris Noth, o Christian Slater, um daqueles miúdos jeitosos que entraram em "Perdidos".
- Chris Noth, Christian Slater, - one of the good-looking guys that was on "Lost."
Não há nada partido.
Noth-nothing's broken.
Nada, nada na Terra.
Noth ng, nothing on Earth.
Eu disse-vos que não...
I told you noth...
O Dr. Noth está a caminho.
Dr. Noth is on his way.
- Não, anda aqui.
- Noth- - no! - No, no, come here!
- Estás a passar-te por nada...
- You are freaking out about noth...
Eu não tive nada a ver...
I got noth...
Noth, Noth, depressa, o produtor está à nossa espera.
Noth, hurry up, the producer is waiting for us.
Não senti na... Estava morto quando o encontrei, sem pulsação, sem reflexo pupilar, estava... Nada.
There was noth... nothing.
Na...
Noth...
Nada, na...
Nothing, noth...
Veio de mãos vazias?
Noth...
O quê?
Uh-noth-what?
- 1-0.
1 - noth'n
2-0.
2 - noth'n
Não tens com que te preocupar.
You got noth'to worry about.
Por nada.
Noth- - for nothing.