Translate.vc / portugués → inglés / Oakland
Oakland traducir inglés
589 traducción paralela
Já me ofereceram é um trabalho muito importante.
I-I've got a good job promised to me in Oakland after my leave.
Embora naturalmente...
We'd, we'd end up in Oakland and..
- Califórnia, Oakland.
- California.
A primeira vez que o vi em Oakland, eu disse :
The first time I saw him in Oakland, I said :
Em poucos anos, comigo jogando naquelas pequenas cidades poderias comprar um salão de Snoker em Oakland seis mesas e um livro de apostas ao lado.
In a couple more years, with me playing in those little towns you might be able to buy a poolroom in Oakland six tables and a handbook on the side.
Ganhe a primeira partida e eu estarei no caminho de volta para Oakland.
Beat me the first game, and I'm on my way back to Oakland.
Sr. Oakland?
Mr. Oakland?
Lembra-te que vou buscar-te a Oakland dentro de duas semanas.
Now, remember, I'll pick you up in Oakland in two weeks.
Vôo 41 para Manila, Oakland e Sidney a embarcar na Porta 22.
El vuelo 41 para Manila, Oakland y Cindy está ahora abordando en la puerta no. 22.
Eu entrei para a escola em Oakland... e eu tinha alguns miúdos brancos da escola comigo
I went to school in Oakland... and I had quite a few white-type of school kids with me.
Leu que violaram outra mulher em Oakland?
Did you read that another Oakland woman was raped?
Eu nunca estive sequer perto de Oakland!
I was nowhere near Oakland!
O Kelly ja esta no cemitério de Oakland, mesmo junto ao Cal Asby.
Kelly's already at Oakland Cemetery right next to Cal Asby.
"Oakland".
" Oakland...
- Aqui é Oakland?
- This - Oakland?
- Sargento, vá chamar o capitão Oakland.
- Sergeant, get me Captain Oakland.
Não consigo encontrar o Tenente Newell ou o capitão Oakland.
I can't find Lieutenant Newell or Captain Oakland.
O Capitão Oakland e o Tenente Newell desapareceram.
Captain Oakland and Lieutenant Newell are missin'.
Pede informações do Capitão Oakland e do Tenente Newell.
Request word on Captain Oakland and Lieutenant Newell.
Denver 20, Oakland 17.
Denver 20, Oakland 17.
Todos aqueles com famílias em Berkeley, Oakland e Elizabeth.
All those with families in Berkeley, Oakland and Elizabeth.
Diz que espera que eu seja violada pelos Oakland Raiders.
This one hopes that I'll get gangbanged by the Oakland Raiders.
Tinha 15 anos. Vivíamos em Oakland.
I was 15 and my family was living in Oakland.
Passageiros com destino a Sacramento e Oakland.
Passengers of the super speed service to Sacramento and Oakland.
E em casa, fui recebido por umas belezas, se me percebes.
And we were met at Oakland by... pretty little things, you know what I mean?
Comunidades onde os negros se revoltam, impunes... como fazem no Harlem... ou como fazem em Oakland... ou como fazem nas ruas de Chicago!
Communities in which Negroes run riot, unrestrained as they do in Harlem or they do in Oakland or they do in the streets of Chicago!
- Foste a Oakland na passagem de ano?
- Did you do Oakland, New Year?
- Oakland.
- Oakland.
Vamos apanhar a 8O para Oakland, está bem?
You want to take the 80 to Oakland.
Oakland?
- Oakland? - Yeah.
Red Sox com Oakland.
Red Sox, A's.
Se tiver de persegui-la até Oakland, eu perseguirei.
If I'm required to chase you back to, God forbid, Oakland, I will.
Eles vivem em Oakland?
Do they live in Oakland?
Vou voltar para Oakland brevemente, e... e vou visitar-te, se não houver problema.
I'll be going back to Oakland soon, and... and I'll visit you, if that's okay.
Está em Oakland.
She's over in Oakland.
Aparentemente, está viva e bem em Oakland.
Apparently she's alive and well and living in Oakland.
- Oakland.
Oakland.
Foi em Oakland.
He hit on me in Oakland.
CarI Arbogast, aos 19 anos é apanhado a mudar as suas qualificações no sistema informático de OakIand.
Carl Arbogast, age 19. Caught breaking into the Oakland City School District computer to change his grades.
Estou a abrir uma escola em Oakland.
I'm opening a school in Oakland.
Depois de virmos para Oakland, parou de fazer shows para crianças, porque mudou.
After we moved to Oakland, he stopped doing kids'shows, because he was different now.
E a casa que encontrámos em Oakland era perfeita par brincar a tudo, especialmente ao jogo da lanterna
[Growling, Cackling ] [ Boy Narrating] And the house we found in Oakland was perfect for playing anything... - especially the flashlight game.
Os A's de Oakland foram às finais, e ficámos colados ao banco nos 7 jogos.
[Jack] The Oakland A's made it to the Series, and we sat glued to the set for all seven games.
Sou o detective John Marker com a polícia de Oakland.
My name is DetectiveJohn Marker with the Oakland Police Department.
prepare o seu estilo de exibição para o show de Oakland?
You got your styles together for the Oakland show?
Chicago, o meu namorado, trabalha nos correios em Century e Van Ness e de vez em quando, ele e o seu amigo tem um caminhão dos correios em Oakland
Chicago, my boyfriend, works at the post office the one on Century and Van Ness. Every so often, he and his friend drive this mail truck up to Oakland.
- Sim, eu ouvi como eu disse, eles vao levar esse caminhão para Oakland e as vezes eu vou com eles, então eu estava pensando
- Yeah, I'm listening. Like I said, they drive this mail truck to Oakland. And sometimes I go with them.
Eu não vou para Oakland todos os fins de semana, voce sabe que a tia Audrey pode ficar mal
Don't go to Oakland every weekend. You know how Aunt Audrey can get.
Eu sei que voce não vai deixar que um preto te faça caminhar para Oakland
I know you ain't gonna let no nigga make you walk all the way to Oakland.
Oakland Tribune. 14 de Outubro de 1964.
" The Oakland Tribune.
O Dennis e eu trabalhámos juntos em Oakland.
Dennis Bryson and I worked together in Oakland.