Translate.vc / portugués → inglés / Older
Older traducir inglés
8,510 traducción paralela
Há um mês atrás, quando pensávamos que o Mikhail estaria à procura de esconder o "Ovo", o Anatoly Motinkin inscreveu-se num "site" de namoro para divorciados mais velhos.
- About a month ago, when we believe Mikhail was searching for a place to hide the egg, Anatoly Motinkin joined a dating site for older divorced people.
Sra. Minassian, decerto que percebe que o meu pai é um homem idoso.
Mrs. Minassian, I'm sure you can understand my father's an older man.
Afasta-te de profissionais do sexo até que sejas mais velho, sim?
Stay away from sex workers till you're older. Okay?
Os mais novos, tudo bem, gostam de mim, mas os mais velhos... é mais complicado.
Oh, the young ones are okay, they like me, but the older ones... trickier.
Ele era 13 anos mais velho do que eu.
He was 13 years older than I was.
Mas se esta operação se arrastar e... ela ficar mais velha... Talvez.
But if this operation drags on and... she gets older, then... maybe.
Voltei mais velho.
Came back older.
Quanto mais maduro o fruto Mais doce o sumo
♪ The older the berry, the sweeter the juice ♪
Quanto mais maduro o fruto Mais doce o sumo
♪ The older the berry, the sweeter ♪
Este tipo mais velho aqui, é o teu futuro filho.
The older guy here is our future kid.
Mais velho do que eu. ( Risos silencioso )
Older than me.
- Estamos 30 anos mais velhos.
- We're 30 years older.
Descobri que, à medida que envelheço, as merdas antigas começam a ferver.
I find that as I grow older, old shit just bubbles up.
É mais exato tratá-la por "irmã mais velha".
It's way more accurate for us to call you older sister.
Cada vez estou mais velho.
You just get older.
Um dos rapazes mais velhos da escola, disse-me que mo dava por 5 dólares.
One of the older boys in school, he said he would give this one to me for $ 5.00.
Eu não ficaria preocupado se fosse um dos meus outros dois, o Sam ou o Dale.
I wouldn't be worried if it were either of my two older boys, Sam or Dale.
Gosto de mulheres mais velhas.
I'm okay with an older woman.
Ele está de volta ao seu corpo antigo, ou pessoa antiga.
He's back to his old self, or older self.
Voltou ao seu velho eu... ou a sua versão adulta.
He's back to his old self, or older self.
À medida que fui envelhecendo, comecei a olhar para ela e pensava :
As I got older, I started to look at her and I thought to myself,
Arrependo-me de ter estragado a minha carreira escolar, envolvendo-me com um homem mais velho.
I regret that I squandered my high school career getting involved with an older guy.
Todas as vezes que ele parar, vais ficar mais velha, mas mais ninguém fica.
All the time it was stopped, you'd be getting older, but nobody else would.
Como é que eles não iam perceber que tu não estavas a ficar mais velha?
Well, when they notice that you weren't getting older?
Uma amizade maior do que a vossa civilização e infinitamente mais complexa.
A friendship older than your civilisation, and infinitely more complex.
E aquele rapaz mais velho?
That older boy?
São raízes de plantas com não mais de 6 meses.
They're also the root structures of plants no older than six months.
Ela era apenas alguns anos mais velha do que eu.
She was only a few years older than me.
O papel mais antigo tem mais fibras.
Older paper has more fibre.
Tu és mais velho que eu!
You're older than me!
Talvez volte a tentar quando for mais velha.
Aww! Maybe I'll try again when I'm older.
O filho mais velho do Herrmann, Lee Henry, recebe a jogada e escapa.
Hermann's older kid, lee henry, gets a breakaway.
Só podem entrar maiores de 18 anos, Brian.
It's 18 and older, Brian.
A Polícia de Oakland disse ter sido alvejada numa investigação de rotina a uma pessoa suspeita e após uma curta busca, encurralou Hutton e Eldridge Cleaver na cave de uma casa próxima.
So we had this idea of actually actively attacking the police. He goes and he approaches members of the Party in Oakland, and all of the older people refused to participate.
É um membro mais antigo da espécie dominante deste planeta que divide material genético com um membro mais jovem e ajuda na criação e educação desse membro.
Um, it's an older member of this planet's dominant species that shares genetic material with a younger member and assists in the rearing and education of that member.
- Mais velho.
- Older. - Silas.
Luther Markov, homem velho, professor de psicologia.
Luther Markov, older guy, psych professor.
No início, sabes, ela era difícil, dura, mas... Depois estávamos mais velhos, mais espertos.
The first time around, well, you know, she's difficult, tough, but the second time, we were older, smarter.
E o teu irmão mais velho, Dean...
And your older brother, Dean... Where is he?
Foi criado na aldeia vizinha e era um ano mais novo do que eu e um ano mais velho do que o Mandar.
Raised in the next door village, He was a year younger to me and a year older to Mandar
És o mais velho.
You're older.
- Tipo 10 minutos mais velho.
Like 10 minutes older.
Um irmão mais velho, Cam.
An older brother, Cam.
Então eu não posso namorar um homem mais velho, mas a tua namorada pode?
So I can't date an older man, but your girlfriend can?
O tempo passa suavemente, estou um dia mais velho mas ainda vivo no passado das cinzas às cinzas, a chuva está mais fria chega o amanhã, as cinzas a chuva e eu
♪ Time passes softly, and I'm a day older ♪ ♪ but still I'm living days gone by ♪ ♪ ashes to ashes, the rain's turning colder ♪
Sim, estamos mais velhos, mais gordos temos mais cabelos brancos, mas estamos de volta!
Yes, we're older, we're fatter, we're greyer, but we're back!
É um modelo mais antigo que não tem GPS.
It's an older model that doesn't have GPS.
Tem sido um péssimo ano com toda esta chuva, especialmente, para casas mais antigas como a vossa.
It's been a really bad year with all the rain, especially for older homes like yours.
Ele era mais velho e charmoso e... Foi o primeiro homem que me fez sentir especial.
And he was older and charming, and he was the first man who ever made me feel special.
Os homens mais velhos podem ser muito controladores.
Older guys can be so controlling.
Algumas coisas mudam quando ficamos mais velhos.
Some things change when you get older.