Translate.vc / portugués → inglés / Olga
Olga traducir inglés
542 traducción paralela
A Olga trouxe-o, há uns dias.
Olga brought him around a few days ago.
Näo estás a tentar vendê-lo a mim, pois näo, Olga?
Say, you're not trying to sell him to me, are you, Olga?
- Acreditas em mim, Olga?
- You believe me, Olga?
Näo entre nós, Olga.
Not between us, Olga.
Olga... ... näo podemos sair... ... de um gangue.
Olga you can't go back on a gang.
- Deixa a Olga em paz.
- You lay off Olga.
- Olga.
- Olga.
Mas, Olga, näo conheces aquele tipo!
But, Olga, you don't know that guy!
- Olga, tens de vir!
- Olga, you've got to!
Olga, näo!
Olga, don't!
Olga, abre a porta!
Olga, open this door!
Olga.
Olga.
Sargento Flaherty, fala Olga Stassoff.
Sergeant Flaherty, this is Olga Stassoff.
Espera, Olga!
Wait, Olga!
Olga Danilovna, permita-me que a peça em casamento ao seu pai.
Olga Danilovna, allow me to send matchmakers to your father. - No, I'll be the one to do it.
Olga Danilovna, quem de nós pode pedir a sua mão ao seu pai?
Tell us, Olga Danilovna, which one of us shall be your groom?
E lembra-te do nosso acordo sobre a Olga. Ouviste?
Don't forget the agreement about Olga.
Tu ficarás... com a Olga.
Olga... is yours.
A manicure Olga ê hilariante.
This manicurist, Olga, is a riot.
Tem uma manicure nova maravilhosa chamada Olga.
A wonderful new manicurist. Olga. She's marvelous.
Sydney's, Olga, vermelho selva.
I really do. Sydney's, Olga, Jungle Red.
- Olga.
Olga.
- A Olga está disponível.
- Olga's ready, madam.
- Você fez com a Olga?
- Did you have Olga?
- Não, mas ela me reconheceu... e veio falar comigo.
- No, but Olga knew who I was.
E aqui vem a exotica estrela, Olga Mara!
And here comes that exotic star, Olga Mara!
O que é, Olga?
What is it, Olga?
Ei, Olga, Volga!
Hey. Olga Volga!
Espera por mim, Olga Volga!
Hey, Olga Volga, wait for me.
Foi sobretudo o Gene e a Olga, querido.
It was mostly Gene and Olga, darling.
Olga, nunca me esquecerei disto.
Olga, I'll never forget this.
- Ei, Olga, essas costas?
- Hey, Olga, how's your back?
A Olga e a Mary Lou ficam no 412.
Olga and Mary Lou are in 412.
Onde estou, Olga?
Where am I, Olga?
- Terça-feira.
- [Olga] Tuesday.
Doutor, Mrs. Olga Corbin deu-me o seu contacto, Mas estou a ligar em nome de um de seus pacientes particulares - Miss Eleanor Corbin.
Doctor, Miss Olga Corbin gave me your name and phone number, but I'm calling in behalf of one of your private patients- - a Miss Eleanor Corbin.
Sentei-me no quarto da Olga sem mexer um dedo.
I sat in Olga's room without moving a finger.
Olga.
Finzi-Contini, Olga.
Olga.
Ancona, Olga.
Depois de ter tentado sem êxito, religião, banha da cobra e pistolas, arranjei um sócio, tornei-me um honesto comerciante, e casei com a Olga, uma sueca que mal falava inglês,
Having tried religion, snake-oil and gunfighting unsuccessfully, I took a partner, become a respectable storekeeper, and married Olga, a Swedish girl who couldn't hardly speak no English.
Olga, levo-te ao colo?
Olga, shall I carry you over the threshold?
Bem, agora não é grande coisa, mas eu e o meu sócio temos planos.
Well, it ain't much now, Olga, but me and my partner, we got big plans.
Olga, vá lá.
Olga, come on.
Olga!
Olga!
Palmilhei a maioria dos três Estados e centenas de quilómetros à procura da Olga, sem qualquer êxito,
I covered most of three states and hundreds of square miles looking for Olga, with no luck at all.
Era a Olga, Finalmente, tinha-a encontrado,
It was Olga. I'd found her at last.
Olga nunca aprendera o inglês, mas aprendeu bem o Cheyenne,
Olga never did learn much English, but she sure in hell had learned Cheyenne.
E assim encontrei finalmente a Olga,
And so I finally found Olga.
Porque hesita, Olga?
Tomorrow we do battle.
Olga Danilovna.
Olga Danilovna.
Olga!
- Olga!