English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Omar

Omar traducir inglés

2,199 traducción paralela
Soube que ela pretende publicar uma história sem fundamento relativa ao homicídio de Omar Hassan.
It has been brought to my attention she intends to publish an unfounded story... regarding Omar Hassan's murder.
LEGADO DE OMAR HASSAN PRESIDENTE ALCANÇA SONHO DE PAZ Hoje, após o rapto e homicídio do Presidente Omar Hassan o Parlamento da IRK aprovou por unanimidade a ascensão de Dalia Hassan ao cargo de presidente do Kamistão.
After the kidnapping and murder of President Omar Hassan today the IRK Parliament unanimously approved the ascension of Dalia Hassan to the office of president of Kamistan.
Está em algum lugar na cidade, sem saber da ameaça nuclear. Omar, e tu?
She's somewhere in the city with no idea that a nuclear threat exists.
Não te preocupes comigo.
And, Omar, what about you? Don't worry about me.
Como foste capaz, Omar?
How could you, Omar?
É do Omar.
It's from Omar.
É um verso de Rumi que Omar gostava de citar quando falava sobre o que você e ele estavam a tentar alcançar.
It is a verse Omar would quote from Rumi when he was talking about what you and he were trying to achieve.
Após a morte de Omar Hassan, Presidente Suvarov, foi considerado pessimista em relação à viabilidade ao acordo de paz.
And following the death of Omar Hassan, President Suvarov was reportedly pessimistic about the viability of the peace treaty.
Agora, cale-se, Omar, e escute.
Now, shut up, Omar, and listen. I want to talk to my daughter.
Omar!
- Omar!
Omar, o que é este ficheiro?
Omar, what is this file?
Tens um dom, Omar.
You have a gift, Omar.
Omar, o que lhe aconteceu?
Omar, what has happened to her?
Quando nos reunimos para esta grande ocasião, não podemos esquecer que estamos todos na sombra da trágica morte de Omar Hassan.
As we gather together for this great occasion... we must not forget that we all stand in the shadow... of Omar Hassan's tragic death.
Omar...
Omar...
És mais do que apenas uma vida, Omar.
You are more than just one life, Omar.
- Omar, o que estás a fazer?
- Omar, what are you doing?
- Omar, perdeste o juízo?
- Omar, have you lost your mind?
Omar, perdeste o juízo?
Have you lost your mind?
Omar, o que estás a fazer?
- Omar, what are you doing?
- Não conseguiria viver com a ideia.
I couldn't live with that. Omar, don't.
- Omar, não. Não podes entregar-te. - Tenho de o fazer.
You can't give yourself up.
Pensa que não o conheço, Omar.
You think I don't know you, Omar.
- Atire a sua arma para o chão.
- Put your gun down. - Omar, what are you doing?
- Omar, o que estás a fazer? Senhor Presidente.
Mr. President...
O regresso a salvo do Omar Hassan.
Omar Hassan's safe return.
Leia a declaração, Omar.
Just read the statement, Omar.
Leia a declaração, Omar, ou vou começar a cortar partes do seu corpo.
Read the statement, Omar, or I will start cutting pieces from your body.
O Omar Hassan deve pagar com o seu próprio sangue.
Omar Hassan shall pay with his own blood.
Leia o comunicado, Omar.
Just read the statement, Omar.
PRESIDENTE OMAR HASSAN
I will never do that.
Quero que saiba que, nos últimos momentos que passámos juntos, o Omar confessou-me as suas mágoas.
I want you to know that, in our last few hours together,
Uma das quais foi a forma como o tratou.
Omar expressed his regrets to me, not the least of which was his treatment of you.
Alguém que acredite nos mesmos ideais e princípios que Omar Hassan e que tenha a mesma força.
Someone who believes in the same ideals and principles as Omar Hassan... and who shares his strength.
Presidente Taylor, o meu casamento com o Omar não era um mar de rosas.
President Τaylor, my marriage to Omar was far from perfect.
Alguém que acredite nos mesmos ideais e princípios de Omar Hassan e que tenha a mesma força.
Someone who believes in the same ideals and principles as Omar Hassan... and who shares his strength.
Então, Omar.
Come on, Omar.
O Omar é leal, mas não presta atenção aos pormenores.
Omar's loyal, but he lacks attention to detail.
O chefe do gangue da zona chama-se Omar Hernandez.
Local gang leader's name is Omar Hernandez.
O Omar é o principal suspeito numa série de assaltos a grandes armazéns.
Omar's the lead suspect in a bunch of chain store warehouse break-ins.
A última detenção dele foi por dar uma coça a um tipo que estava a meter-se com a namorada.
Omar's last arrest was for beating the bejesus out of some guy... who was smacking his girlfriend around. What?
- Estou à procura do Omar.
- I'm looking for Omar.
Sinto muito, não conhecemos nenhum Omar.
We don't know no Omar.
Vou esperar pelo Omar ali dentro.
I'll be waiting for Omar in there.
O Omar tem falado muito sobre um maluco que quer que ele encontre o Rincon, mas ainda não avançou.
Well, Omar's been talking a lot about some crazy guy... who wants him to find Rincon, but he hasn't made a move yet.
Têm-se vindo a aproximar do bairro do Omar.
They've been inching in on Omar's neighborhood.
Não tentes enganar-me, Omar.
Don't try to play me, Omar.
Estás a esticar a corda, Omar.
You're pushing it, Omar.
E, Omar... Não voltes a tentar lixar-me.
And, Omar... don't try and burn me again.
Omar.
Omar.
Vamos dar-lhe uma coça, Omar.
Just beat his ass, Omar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]