Translate.vc / portugués → inglés / Omnia
Omnia traducir inglés
34 traducción paralela
- Veritas et probitas super omnia.
- Veritas et probitas super omnia.
Quantas vezes ele me conduziu à porta, fez uma vénia, beijou-me a mão e disse : "Rebel... veritas et probitas... super omnia."
Many's the night he's walked me to my door, bowed, kissed my hand and said, "Rebel... Veritas et probitas super omnia."
Eu tenho um lema e também já o disse ao Webster, é veritas et probitas super omnia.
I have a code, and I told this to Webster too : Veritas et probitas super omnia.
Bem-vindo, Costobaco, Rei de Omnia.
Greetings, Costobacus, king of the Omnia.
"Amor Omnia"
Amor Omnia
Omnia in duos...
Omnia in duos...
Nec quattuor... nec omnia, nec unus, nec nihil sunt.
Nec quattuor... nec omnia, nec unus, nec nihil sunt.
Amor vincit omnia.
Amor vincit omnia.
E disse a frase "in omnia paratus," que significa "pronta para tudo".
And said the phrase "in omnia paratus," which means "ready for anything."
In Omnia Paratus.
In Omnia Paratus.
- In omnia paratus.
- In omnia paratus.
In omnia paratus.
In omnia paratus.
In omnia!
In omnia!
- In omnia paratus!
- In omnia paratus!
In omnia paratus!
In omnia paratus!
- Que é aquilo? "Proibidos os plebeus?" - "Trago comigo todos os meus pertences."
Huh. "Omnia mea mecum porto." What does that mean, huh? "Regular people stay out"? ( both ) "I carry with me all my things."
Estava a ouvir esta canção e a pensar : omnia vincit amor.
I'm listening to that song, and I'm thinking, omnia vincit amor.
"omnia gallia in tres partes divisa est."
"omnia gallia in tres partes divisa est."
Irmão Omnia Vincarn, você está me observando como um cão faminto.
Brother Omnia Vincarn, you're watching me like a hungry dog.
- O Salmo de "Acções de Graças". "Confitébor tibi, Dómine, in toto corde meo" "narrábo ómnia mirabília tua".
Confitebor tibi Domine in toto corde meo mirabo omnia mirabilia tua.
- Omnia Vincit Amor.
"Omnia vincit amor"
"Omnia Vincit Amor."
"Omnia vincit amor."
Spiritus sancti Deus per omnia secula seculorum
Spiritus sancti Deus per omnia secula seculorum
Labor omnia vincit. Realmente não tenho tempo para isso.
Labor omnia vincit. { * latin } I really don't have time for this.
Por QUEM omnia facta sunt.
- Per quem ómnia facta sunt.
Nos omnia perdetu el eam.
Nos omnia perdetu el eam.
- Omnia telavolant!
- Omnia telavolant!
Illi haec tibi omnia dabo si cadens adoraveris me,
Illi haec tibi omnia dabo si cadens adoraveris me,
- "Vincit omnia veritas".
Vincit omnia veritas.
"Omnia per ipsum facta sunt" "et sine ipso factum est nihil quod factum est."
Omnia per ipsum facta sunt et sine ipso factum est nihil quod factum est.
Costobaco, Rei de Omnia.
Costobacus, king of the Omnia.
"Vincit omnia veritas."
( Nature sounds ) "Vincit omnia veritas."