Translate.vc / portugués → inglés / Ona
Ona traducir inglés
57 traducción paralela
Nunca terei outro par com o ONA.
I'll never have another mate like ONA.
Vocês estão nas mãos dum Movimento Revolucionário Internacional!
You are in the hands of a mind-blowing moves revolution Ona's international network!
Qual será a posição dos terroristas, para podermos evitar disparar entre os reféns?
Terror If you know you are Ona's position in such a way that we can not avoid fire on ostaticilor?
A minha vida num cortador de relva.
My Life ona Mower.
Os seus melhores filmes eram variações de temas e personagens.
Get back where you belong. His strongest films were variations ona few themes and characters.
A II Guerra Mundial, para nós, começou em Pearl Harbor. E 1177 homens ainda jazem no navio de guerra "Arizona".
World War ll for us began at Pearl Harbor, and 1 1 77 men still lie entombed in the battleship A ¤ ona.
A estação está à procura de alguém novo para o "Bons dias, América do Norte".
Something's come up at the network. They're looking for somebody new onA.M. USA.
Todas as terças, o Gavin vai, ao Ona Spa em Beverly.
Every Tuesday, Gavin checks into the Ona Spa on Beverly.
Olá, bem-vindos ao The Ona Spa.
Hi, welcome to the Ona Spa.
Óleo de rícino, triglicerídio, lanolina, heptano-2-ona, bário vermelho no. 6.
"Castor oil, triglyceride, lanolin, heptan-2-one red number six barium."
Óleo de rícino, triglicerídio, heptano-2-ona e pigmento vermelho nº68.
Castor oil, triglyceride, heptan-2-one, pigment red 68.
Sabia que o heptano-2-ona é proibido nos Estados Unidos?
Did you know that heptan-2-one isn't approved in the United States?
Nós o identificámos como membro do ONA.
with a the democtace ANC.
Você é Alex Mpondo, membro do parlamento e conselheiro do ONA?
You are Alex Mpondo, member of Parliament and council member of the ANC?
Ele diz que você é uma vergonha para o ONA.
He says, you have disgraced the ANC.
Só sei que há uma bomba num navio da Marinha e fui eu que a pus lá.
I know there's a bomb ona navy ship and I put it there.
- Não. 20 / 10, o mesmo que o Ted Williams. Ele até via as costuras de uma bola a aproximar-se dele.
20 / 10, same as Ted williams.He could see the seams ona fast ball coming at him.
- Ona žena bulji.
Man, a lady's eyeing you.
- Zabole me šta ona prièa, ja mogu ovo da kontrolišem.
I don't give a shit what she says! I can control this.
- Ona mora da se pakuje, e tu tens que ir.
She's gotta'pack. You got to go.
- Ona je baš ekstra.
Well, she's cool.
- Ustvari ona je baš privlaèna.
Actually, she's hot.
Ona je izabrala ružièastu.
The one she picked out was pink!
Ela julgava que ele estava no estrangeiro, mas eu disse-lhe que estava aqui, no hospital, ofereci-me para a trazer, mas ela pareceu muito assustada.
She thought he was ona mission overseas. - I told her that he was here in the hospital and I offered to bring her down here, but she seemed so scared.
Esta conversa é só para verem em que tipo de coisas as pessoas acreditam nesta _ ona...
This conversation is only to show what kind of things people believe here.
A polícia Navajo está a procurar entre Dano Ona Canyon e Otero Bluffs.
I got the Navaho police looking between Dano Ona Canyon and the Otero Bluffs.
- Ona, meu amor.
- Ona, my love.
A Ona estava a banhar-se no rio, mesmo em frente à nossa casa, como fez milhares de vezes.
Ona was bathing in the river, right in front of our home, as she'd done a thousand times.
Ona, perdoa-me.
Ona, forgive me.
- Cem.
- Ona cien.
Dei um zoom em cem pessoas em quatro países.
I zoomed in ona hundred people in over four countries.
Põe-ona parte de trás do carro.
Put it in the back of the car.
São as boazonas do autocarro! - Aquela não é "ona".
It's those little lovelies from the coach!
Lá está o Chester Conklin, Ona Munson.
There's Chester Conklin, Ona Munson.
A escola prussiana baseava-se na forte divisão de classes e castas.
The Prussian school was based ona strong division of classes and casts.
Não é uma arvore qualquer, é a arvore centenária.
Not just any tree, Tree-ona Elmsly.
Combinámos encontrar-nos perto da árvore centenária.
He said to meet him by Tree-ona.
Iona Jaguar.
Oh! I ona Jaguar.
Não gosto de Iona.
- I don't like I ona.
Não gosto de Iona.
I don't like I ona. - Oh. Um...
Fi-ona.
Fi-ona.
Ona, sou eu.
Ona, It's me,
Ona?
Ona?
Que para ti e para a tua irmã Ona foi um hobby, quero dizer que a nossa fé não pode ser ligada e desligada.
This was nothing but a hobby for you and your sister Ona, that doesn't mean our faith can be turned on and off,
A Ona é perigosa, muito perigosa.
Ona is dangerous, Very dangerous,
Ona, foste uma discípula sem igual, tu tiveste tudo, muito mais inteligente que os restantes, tão receptiva...
Ona, you were the best disciple, You had everything going for you, Much more intelligent than the rest, so willing...
Ona,
Ona,
Não se pode matar o que já está morto, Ona.
You cannot kill what is already dead, Ona,
Não resistas Ona.
Do not resist, Ona,
Estou na baixa, no hotel La Ona.
I'm downtown at the Hotel La Ona.
Agora mais do que nunca! Vá lá, pequena, estamos quase a acabar. A Ona levou a Luna com a menina e com o seu filho, teu filho.
Ona took Luna with the girl and her own son, Your son,