English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Optical

Optical traducir inglés

307 traducción paralela
Que ilusäo óptica é esta?
What about this optical illusion you slipped me?
O que é uma ilusão de ótica, ou a última vez Eu vi você não estavam usando o mesmo penteado.
'You've changed the way you wear your hair.' When I left it was different. Or is this an optical illusion?
Nem uma ilusão de ótica.
No optical illusion.
Você compreende que não há nada de estranho nisso...
NOW, YOU UNDERSTAND, THERE'S NOTHING STRANGE ABOUT THAT. IT WAS AN OPTICAL ILLUSION.
Porque sei que o amanhecer não passa de uma ilusão de óptica.
Because I know that the sunrise is an optical illusion.
Ilusão óptica.
Optical.
Alguma coisa sobre os seus nervos ópticos que não são iguais aos humanos.
Something about his optical nerves which aren't the same as a human's.
A Companhia Supreme, de material óptico e médico, que fica a três quarteirões daqui, confirmou-o.
Supreme Optical and Medical Supply Company, three blocks down the line. They confirmed that.
é uma ilusão de ótica.
It's essentially an optical illusion.
Estamos a tentar remover a coisa com um laser óptico.
We're trying to remove the growth with optical laser.
Desapareceu dos radares. Provavelmente uma ilusão óptica, ou fadiga de voo.
It's probably an optical illusion or flying fatigue.
- É uma ilusão óptica...
- It's an optical illusion- -
Não foi tão longe, provavelmente uma ilusão de ótica ou algo.
It wasn't that far, it was probably an optical illusion or something.
À medida que os telescópios se tornaram maiores tudo o que alguém podia ver, era um disco sem detalhes alguns.
As optical telescopes got bigger, that's all anybody could see : A disk with no details on it at all.
Isto não se trata apenas de algumas ilusões de óptica.
This isn't just some optical illusion.
Quatro dias após o encontro da Voyager 1 com Júpiter, estava vendo uma figura de navegação ótica, e realçando este quadrante particular, o que se tornava muito evidente para mim, era um crescente irregular, no canto superior esquerdo, fora da extremidade de lo.
Four days after the Voyager 1 encounter with Jupiter I was looking at an optical navigation frame. In enhancing this particular quadrant, what became very evident to me was an anomalous crescent in the upper left-hand corner, just off the limb of lo.
Um Imaginador de Engramas Óptico. Impressionante.
Ah, an Optical Engram Imager :
Talvez se interesse pela teoria ótica.
Perhaps he has eye for optical theory.
- É uma ilusão óptica.
It's an optical illusion.
Vejo uma espécie de instituto aqui, um sítio de pesquisa e estudo, um observatório, assim por dizer, com radiotelescópios e teescópios ópticos.
I see a kind of an institute here, a place for research and study, an observatory, so to speak, with radio and optical telescopes.
Viva. Sou o Barry Convex, chefe de incentivos especiais, e gostaria de lhe dar as boas-vindas ao universo da Óptica Espectacular, membro entusiasta do complexo das empresas globais.
Hi, I'm Barry Convex, Chief of Special Programs... and I'd like to invite you into the world of Spectacular Optical... an enthusiastic global corporate citizen.
O Engenheiro-Chefe da oficina óptica.
Chief engineer to the optical workshop.
Estes são ilusões ópticas, como fantasmas, por isso é porreiro.
These are optical delusions like ghosts, so it's cool.
Ilusões de óptica. Não é, Latello?
Optical delusions, Latello!
A porta estava aberta, era uma ilusão óptica.
The door was open, it was an optical illusion.
O engenheiro assitente arrancou os chips óticos isolineares de comando.
An engineer pulled out the isolinear optical chips from command.
Na série original, Os compósitos foram feitos em uma impressora óptica.
In the original series, the composites were done on an optical printer.
A próxima geração foi semelhante, Mas fizemos mais manipulação óptica após a fotografia original.
Next Generation was similar, but we did more optical manipulation after the original photography.
Este é um chip óptico isolinear, Armazenamento de informações para o século 24.
This an isolinear optical chip, information storage for the 24th century.
O Reflector Óptico Sensorial de Entrada Visual.
The Visual Input Sensory Optical Reflector.
Iremos examinar seu intestino com uma sonda... introduziremos uma pequena câmara no seu intestino grosso com uma luz... e tiraremos fotos que aparecerão num ecran de televisão.
We intend examining your intestine with a probe. With an optical light source... we'll take a small television camera into your large intestine... take live pictures that will appear on a television monitor.
- Bom, mas tem um inversor óptico.
- Well, it has an optical inverter.
A iniciar teste de sensor óptico.
Optical sensor check commencing.
Não queria provocar-lhe protuberância óptica.
I didn't want to give it optical poptitude, you know.
Sabem o que é isso?
You know what optical poptitude is?
- O princípio é o da densidade óptica.
- The principal is called optical density.
Acho que estes 5 artefactos juntos nesta pedra, formam uma bomba óptica.
I THINK THESE 5 ARTIFACTS TOGETHER ON THIS STONE MAKE UP AN OPTICAL PUMP.
Uma bomba óptica?
AN OPTICAL PUMP?
Ambrose inventou uma bomba óptica!
AMBROSE INVENTED AN OPTICAL PUMP!
O que é uma bomba óptica?
WHAT IS AN OPTICAL PUMP?
Um tosco predecessor do nosso chip óptico isolinear.
A crude analogue of our isolinear optical chip.
Isto é uma arma com assinatura e aquilo é um leitor óptico da palma da mão.
Now, this is a signature gun, and that is an optical palm reader.
LITMO é o Instituto de Mecânica e Ciência Ótica de Leninegrado.
LITMO is the Leningrad Institute for Mechanical and Optical Science.
Mais devagar, Wesley. O processo sob um chip óptico foi ideia tua.
But reprocessing the data with an optical chip was your idea.
Não.
Could be an optical illusion, a mirroring effect
- Meus circuitos têm visão de raios X.
- My optical circuits are equipped... -... with x-ray vision.
Preciso ajustar meu circuito óptico.
I needed to borrow your tools to make an adjustment in my optical circuit.
Poderíamos conectá-lo a um sensor óptico.
We could connect it through an optical sensor.
Os padrões das descargas ópticas contrarrestaram o efeito viciante.
The optical-burst patterns counteracted the game's effects.
É uma ilusão de óptica.
An optical trick's involved.
É uma ilusão de óptica, na melhor das hipóteses.
It's an optical illusion at best. A trick.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]