English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Organic

Organic traducir inglés

1,690 traducción paralela
Cera orgânica.
Organic wax.
Os detergentes são orgânicos, não têm ácido carbólico.
Cleaners are all organic. Nothing with carbolic acid.
Estou a analisar o composto orgânico encontrado no ninho da criatura, para ver se encontro uma assinatura química para que possamos localizá-la com um pouco mais de precisão.
So I'm analyzing the organic compound found in the creature's nest, see if I can find a chemical signature so that we can trace it a little more accurately.
O ouro não é reactivo à maior parte dos químicos, mas liga-se a certos compostos orgânicos.
Gold's unreactive to most chemicals, but it will bond to certain organic compounds.
Eu não disse que a comida biológica ia ser a tua morte?
Didn't I tell you organic fruit would kill you? Didn't I?
É uma espécie de preparado orgânico e hippy do inferno.
It's some kind of organic, hippy concoction from hell.
Se alguma vez tiveram alguma erecção orgânica.
If you have ever had a 100 % organic erection,
Diga-lhe que o gerbilo só come comida orgânica.
And tell him that the gerbil, he only eats organic food.
Se conseguisse introduzir o ácido teria destruído todo o material orgânico.
If he had managed to pour in that acid, it would have destroyed all organic material.
- É normal, é biológico.
It's supposed to, it's organic.
Tu ficas com o biológico que eu fico com o higiénico.
You can keep organic, I will take hygienic, thank you very much.
Sou uma vegan orgânica e a minha pegada ecológica é minúscula, porque sei que, no fim, somos todos um único ser vivo.
I am an organic vegan, and my carbon footprint is miniscule. Because I know that, ultimately, we're all just a single living being.
As balas são de plástico orgânico coberto de plasma de DNA.
Bullet's an organic plastic covered in plasma dna.
Sabe aquele plástico orgânico que usamos?
You know, that organic plastic we used with the delivery system?
É matéria orgânica.
It's all organic matter.
São morangos hidropônicos com chocolate orgânico.
They're hydroponic strawberries dipped in organic chocolate.
Isso destruirá qualquer material orgânico que esteja lá.
You realize you'll destroy any organic material that's left inside.
Esta criança lê padrões de movimento deixados por materiais orgânicos.
This baby reads patterns of movement left behind by organic materials.
Um nanovírus infecta a tecnologia tal como um vírus orgânico infecta pessoas.
Now, a nanovirus infects technology just like an organic virus infects people.
O camião estava rodeado de asfalto e outros materiais orgânicos, por isso o vírus parou lá.
Now, the truck was surrounded by asphalt and other organic material, so the virus stopped there.
Ele come literalmente metais pesados e depois expele matéria orgânica inofensiva.
Literally eats heavy metals and then craps out harmless organic matter.
Material orgânico vegetal sobre a dobradiça.
Organic plant material on the hinge.
Não, é fresco e orgânico.
No, it's fresh and organic.
Fruta orgânica, velas, coleiras para cão, fraldas de bebé, gelado.
Organic fruit, candles, dog collars baby wipes, ice cream.
Não, é de tofu, pimento, queijo de cabra orgânico e molho de espinafres.
No, it's tofu, pepperoni, organic goat cheese and cream spinach sauce.
- E o material orgânico? - Sim.
And the organic material?
O nosso fertilizante é 100 % orgânico.
Our fertilizer's 100 % organic.
Pelo menos parte é orgânico.
At least, partially organic.
As naves wraith são basicamente orgânicas.
The Wraith ships are basically organic, right?
Sempre soubemos que as naves wraiths eram orgânicas no projecto. Que elas eram na verdade, cultivadas, em vez de construídas.
Look, we always knew that the Wraith ships were organic in design, right, that they were essentially grown instead of constructed.
Pediste das orgânicas, certo?
You... you did get the organic ones, right?
Casca de laranja, xarope orgânico de açúcar, um pouco de fruta, nozes tostadas.
Organic maple syrup, a little fruit, Roasted pecans.
Por favor, as minhas maçãs orgânicas não.
Oh, please. Not my organic Braeburns.
- Açúcar e farinha orgânicos. Nada refinado.
Turbinado sugar, organic flour, no processed shit.
Claro que não há uma única onda cerebral na cabeça dela... mas detectamos o que parecer ser uma alma... nos cérebro auxiliar.
Of course, it doesn't have an organic brain in its head... but we've detected what looks like a ghost... in the auxiliary computer brain.
Perfeito. Mas vê se é biológico, do campo e sem antibióticos.
Perfect, just make sure that it's organic, free-range and antibiotic-free.
São especialistas em agricultura biológica e local.
They specialize in organic and local produce.
Deve comprar produtos biológicos estrangeiros, ou produtos normais e nacionais?
Do they buy organic produce from overseas, or buy conventional that's locally grown?
Devido ao gasóleo necessário para comer uma manga biológica australiana.
Because of the diesel it takes to get your Australian organic mango to your plate.
Graças à obsessão do Lex por toxinas e vírus, a Luthorcorp tem a maior colecção de material orgânico do planeta.
Thanks to Lex's obsession with toxins and viruses, Luthorcorp has the most comprehensive collection of organic material on the planet.
e comprar comida congelada para o jantar.
And eat a frozen annie's organic turkey dinner. Oh!
Comida, talvez, é orgânica.
Food's organic.
Esta é a nossa nova linha de pipocas orgânicas.
This is our new organic line of popcorn.
A Coca-Cola, a Pepsi, a Kellogg's, a General Mills, estão todas a gerir e não a entrar no mercado da comida orgânica.
Coke, Pepsi, Kellogg's, General Mills- - all of them are running, not walking, into the organic food business.
Eu, quando vejo o Wal-Man entrar no espaço orgânico, fico a vibrar!
For me, when a Wal-Mart enters the organic space, I'm thrilled.
Na verdade, é uma decisão bastante fácil, tentarmos apoiar produtos orgânicos ou o que quer que sejam, com base no que o cliente deseja.
Actually, it's a pretty easy decision to try to support things like organic, or whatever it might be, based on what the customer wants.
Acredite, é exatamente o contrário. Quando um artigo passa na caixa do supermercado, estamos a votar, por produtos locais, ou não, orgânicos, ou não.
When we run an item past the supermarket scanner, we're voting for local or not, organic or not.
Pequenos grãos do que parece matéria orgânica preservada no gelo desde... quem sabe quando. Talvez desde o início do sistema solar.
Tiny grains of what looks like organic material preserved on ice since... by who knows when may be even the beginning of the solar system
Talvez tenha trazido matéria orgânica e água, os ingredientes essenciais para a vida.
May be it delivered organic material and water the raw ingredients of life
- Acompanhando até agora.
- The organic residue that you scanned establishes that they also died in 1939. - All right.
Os produtos orgânicos têm vindo a crescer 20 % ao ano.
Organic's been growing over 20 % annually.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]