English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Outback

Outback traducir inglés

148 traducción paralela
As marcas estavam por todo o lado.
Their signs outback show.
Que nem parias na sua terra, com os filos nus... como se fossem malditos morando nas solidões.
Like outcasts in their own land, their children running naked... as if they were damned living in the outback.
Estive na casa exterior.
I was in the outback house.
Tenho estado no interior.
I've been outback.
Aquele outback foi radical.
That cutback was radical!
Em 1950, fui mordido por uma cobra na Austrália.
In 1950, I was bitten by a snake in the outback.
Mamãe, talvez uma viagem me ajude a superar essa pequena fase pela qual estou passando.
" Mummy, maybe a trip to the outback would help me get over this little phase I'm going through.
O que é isso, "Viajando com Benny Hill"?
What is this? Outback With Benny Hill?
" Baleias encalham no Deserto.
" Whales beach themselves in the outback.
Eu não permito nenhum simpatizante do Outback Cong debaixo do meu tecto, percebido?
I won't allow any sympathizing with the Outback Cong under my roof, understood?
temos o prazer de lhe informar que o Sargento de Primeira Categoria Rembrandt Lee Brown, do 42º de Infantaria, foi salvo do Outback... "
pleased to inform you that Sergeant First Class, Rembrandt Lee Brown, 42nd Infantry, has been rescued from the outback... "
Vais perder a oportunidade de passar três dias no mato bajoriano?
You mean, you really want to pass up three days in the Bajoran outback?
Ele fazia queixa de nós às autoridades nazis cá das brenhas e tínhamo-los logo à perna!
He'd report us at once to... a outback Nazi law enforcement agency and they'll run us down like dogs.
Estou a trabalhar em algo que se baseia nisso.
I'm working on something that's set in the outback.
O PLANO, HOTEL OUTBACK Hei!
Hey! Don't splash!
Era suposto estares-me a ajudar para a luta com o Kyle, não a brincar ao Australiano Maluco.
You're supposed to be helping me get ready to fight Kyle, not playing Australian Outback Guy.
Sim, um Subaru Outback vermelho de 97 Matrícula de Nova Iorque, AUZ416.
Yes, a'97 red Subaru Outback New York plates, AUZ416. Please
- Não estamos na serra, Candi.
- We are not in the outback, Candi.
A última bebida fresquinha antes de entrarmos no deserto.
Last chance for a coldie before we hit the outback.
Alguma vez levou o seu filho para o mato lá na Austrália?
You ever take your boy into the outback where you were?
Sei recuar, preciso de conforto, pá!
Outback, my ass. I need conveniences, man.
O interior da Austrália.
The Australian outback.
Nós vamos fazer um estudo de campo para o zoológico. Vamos em busca das criaturas mais indesejadas da Austrália. Aqui está o nosso cocô..., colega.
We're here in the outback on a field study trip for the zoo hoping to find some of Australia's more unlovable creatures for research.
As barras contra cangurus e touros são a causa da morte súbita da muita fauna selvagem nesta zona.
Roo bars or bull bars are often the cause of sudden death for wildlife here in the outback.
E esta é uma tragédia frequente aqui nas estradas do Outback australiano.
And this is a tragedy that we see all too often out here on the outback roads in Australia.
Íamos a caminho do outback quando, de repente, uma chamada do Departamento de Fauna e Pescas mudou os nossos planos.
We were heading further into the outback when a call from the Department of Fauna and Fisheries suddenly changed our plans.
"Experimente o sonho de uma jornada através das selvas australianas".
"Experience the dream journeys of the fabled australian outback."
- O treino de sobrevivência?
- Survival training in the outback?
Quatro meses no interior, 43 graus à sombra, quando a encontrava, e dormia no chão.
Four months in the outback, 110 degrees in the shade if you could find it, sleeping on the ground.
Eu vi na CNBC que o lucro do Outback é....
I saw on CNBC that Outback's profitability is...
Gostava que me tivesses dito isso antes de eu ter ido buscar os bifes ao Outback
I wish you would've told me about it before I picked up the steaks from Outback.
- Este é o Cadillac do Outback.
- This is the Cadillac of the Outback.
Eu li que os cangurus são os roedores do Outback.
I read that the kangaroos are the rodents of the Outback. We cool!
Guia de Outback especialista de primeira categoria.
First-rate, expert Outback guide.
Dois gringos tragicamente mortos em Outback.
Two Yanks tragically karking it in the unapologetic Outback.
O que acham de explorarmos o "outback"?
How do you guys feel about exploring the outback?
- "Outback"? - E.
Outback?
O "outback" é o interior selvagem.
The outback's the wild, inland part.
Eu sei o que é o "outback", e não quero ir até lá... para olhar poeira e árvores.
Like, I know what the outback is... and I don't want to go "out back" to look at dust and trees.
Podemos ver bastante do "outback" pelo caminho.
We can see a lot of the outback on our way there.
Você ficaria surpreso, Salsicha. O "outback" está cheio de vida.
You'd be surprised, Shaggy, the outback is full of life.
Daí nos levaram para o "outback" e nos deixaram lá.
So they took us into the outback and left us there.
Vagamos pelo "outback" durante horas até Malcolm nos achar.
We wandered around the outback for hours, until Malcolm found us.
Sim, sim... especificamente, um "turista de aventura", desbravando o desconhecido selvagem de um país distante.
yeah, yeah. specifically, an "adventure tourist," discovering the rugged outback of a distant country.
Vá lá, conquistem o interior sozinhos, antes que tenham uma bola e uma corrente presa aos pés.
Away on, you two. Conquer the outback on your own before you have a ball and chain holding you back, hey? !
Nascidas e criadas na Austrália.
You can tell these were born and raised in the outback.
"Experimente as viagens de sonho do famoso interior australiano."
"Experience the dream journeys of the fabled Australian outback."
Raios, aqui nem sequer há um Restaurante para comer um bife.
Hell, they don't even have an Outback Steakhouse down here.
Parece um gajo, daqueles programas onde apanham cobras e crocodilos.
He's like one of those guys from the outback Australia shows.
Existem vários lugares como este nas redondezas.
Plenty of places like this all over the outback.
A próxima parte da corrida vai ser no grande deserto.
The next portion of the race will take place in the rugged outback.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]