English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Oven

Oven traducir inglés

1,889 traducción paralela
Alguém sabotou o nosso forno, as chamas não se apagam.
Someone sabotaged our oven. The flame won't shut off.
O sabotador que sabotou o nosso forno deixou um erro pegajoso.
The saboteur who sabotaged our oven left behind one sticky mistake.
Você viu o nosso forno.
You saw our oven.
E suponho que me ias cozer no meu forno.
Suppose you were gonna bake me in my own oven.
Não temos nada, e o nosso forno está avariado.
We have nothing, and our oven is broken.
Não me espanta a sua mãe ter colocado a cabeça dela naquele forno.
No wonder your mother put her head into that oven.
É por isso que correu bem até ao forno portas com Zachary.
That's why we went right up to the oven doors with Zachary.
É capaz de dizer quanto vale o dólar na Guiana, como cozinhar salmão fresco em forno de terracota ou a história do bicho da seda.
He can tell you the - - exchange rate for a Guyanese dollar, how to cook a freshwater salmon in a clay oven, or the history of the silk worm.
Ouvi-o a cozinhar alguma coisa, porque ouvia-se o microondas a apitar.
I heard him cooking something, you know, cause I could hear the microwave oven beeping,
- Não existe um microondas.
- There is no microwave oven.
Há uma caçarola no forno.
There's a casserole in the oven.
Podia tirar aquilo do forno?
Could you get that out of the oven for me?
Sei como trabalhar com o fogão.
I'VE, UH, FIGURED OUT HOW TO WORK THE OVEN.
Todos os anos, num espaço de poucos meses, os llanos transformam-se de um paraíso inundado para um forno.
Each year in the space of a few short months the Llanos is transformed from a flooded paradise to a baking oven.
Estou aliviado pelo facto do bebé da Sara não ser meu
I'm a little relieved that Sara's bun didn't come out of my oven,
Acabado de sair do forno.
Fresh from the oven.
Os doces nunca estiveram no forno.
The candy was never in the oven.
Quero dizer, algo mais forte que fogo ou um forno convencional.
I mean, more than a fire or some kitchen oven.
- Ovos e salsicha quentes no forno.
- Eggs and sausage, warm in the oven.
Algo parecido com um forno de microondas.
Your average microwave oven.
Porque é que eu e a Syl não terminamos a loiça e pomos a sobremesa no forno, e vocês metem um filme para os miúdos.
Uh, why don't Syl and I finish the dishes and we'll put dessert in the oven? And you guys pop a movie in for the kids.
- É como um micro-ondas a cozinhar.
It's like how a microwave oven cooks food.
Só que neste caso a Emily Kramer era o forno.
Only in emily kramer's case she was the oven. But then what killed emily?
Parece um daqueles cachorros-quentes chiques que engordam no micro-ondas.
Wow, looks like one of them fancy hot dogs that plumps in the micro oven.
Dentro do forno?
In the oven?
Eu disse dentro do forno a 425.
I said inside the oven at 425.
Tenho uma'penosa " no forno, Uma tela plana de 42 polegadas, sem peixe.
I have a bird in the oven, a 42-inch flat screen, no fish.
Gary está com um delicioso peru no forno.
Gary's got a beautiful turkey in the oven.
Traga o meu pai de volta para casa em meia hora ou a temperatura do forno subirá 15 graus por cada minuto demorado.
Have my dad back at my house in a half an hour or the temperature in the oven goes up 15 degrees for every minute he's late.
Agora, depois de eu pôr a massa no forno, têm de ir lavar os dentes e preparar-se para ir para a escola.
Okay, you two, after I get this muffin mix in the oven, you need to brush your teeth, get ready for school.
Mais uma vez, a ideia é, querida, tirar a tarte do forno e a sua cara resplandecer de surpresa.
Once again, the concept is, sweetie, you're taking the pie out of the oven, your face aglow with surprise.
"A Sra. Van De Kamp vai transformar o vosso forno em máquina do tempo."
"Let Mrs. Van De Kamp turn your oven into a time machine."
Quando acabares isso, o forno precisa de uma boa escovadela.
When you're done with that, The oven could use a really good scrubbing.
Celia, Juanita, o cozinheiro vai tirar biscoitos acabados de fazer.
Celia, Juanita, Chef is taking fresh baked cookies out of the oven.
- Não, dá-me uma luva de cozinha.
- No, get me an oven mitt.
Eu tenho uma coisa no forno, mas tu podes entrar, se quiseres.
I've got something in the oven, but you can come in if you want.
É mais comum ir parar ao útero, mas, às vezes, vai parar às trompas de Falópio. Em casos raros, desce para a canalização.
It's more common when the egg lands in the oven, sometimes it winds up in the fallopian tubes, in rare cases, it plummets through the plumbing entirely.
- Onde está o forno?
Where is the oven?
- Não temos forno.
- There is no oven.
É preciso fabricar um.
Build an oven immediately.
Temos vestígios de sangue sobre a luva térmica encontrada, e também vestígios de sangue e cabelos de vários doadores não humanos.
We have traces of blood on the oven mitt From our vic, and we also have traces of blood and hair From multiple donors that are not human.
Tiraste um anzol da luva, não foi?
You pulled that fishhook from the oven mitt, didn't you?
Ah, sim, antes do seu lanche, encontramos uma das suas luvas no local do crime de ontem.
Oh, yeah, well, Before you snack, we found one Of your oven mitts at the scene
é como o forno do padeiro, e como se o Hensel e a Gretel ou qualquer coisa assim... nos estivessem a assar como um peru.
IT'S LIKE THE WITCHES'OVEN IN "HANSEL AND GRETEL" OR SOMETHING. THEY'RE JUST ROASTING US LIKE A TURKEY!
Acredito no Grande Abóbora, cabaça todo-poderosa que foi crostificada sob Pôncio Tartes e ascendeu ao forno.
I believe in the Grand Pumpkin, almighty gourd, who was crustified over Pontius Pie-Plate and ascended into oven.
Embora estejamos a falar de um nível acima dos padrões dos micro-ondas.
Though we're talking quite a bit more juice than your standard countertop oven.
- Batatas de forno?
- Oven chips?
Imagina a tua vida hoje sem um telefone, ou um forno, ou um computador, ou um avião.
Imagine what your life would be like today without a telephone, or an oven, or a computer, or an airplane.
- O magma que nos rodeia transforma este lugar num belo enorme forno.
The magma that surrounds us turns this place into pretty much just a big oven.
O nosso forno deita fumo.
Our oven's smoking.
Forno.
Oven.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]