English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Paparazzi

Paparazzi traducir inglés

463 traducción paralela
- Lá não há jornalistas.
There no paparazzi
Jornalistas?
Paparazzi
Tenho de mostrar os dentes para o paparazzi.
I have to go gnash my teeth for the paparazzi.
É difícil conseguir evitar todos os paparazzi
It's kind of hard to avoid all the paparazzi.
Esta noite vão lá estar celebridades.
There's gonna be celebs there tonight. There's gonna be paparazzi there.
Malditos "paparazzi"!
Damn you paparazzo! Uh!
- Criados, segurança, convidados.
- Waiters, security, - guest list, paparazzi...
O Bobby costumava ser um actor desempregado, sempre drogado, e batia nos paparazzi que não o fotografavam.
Bobby used to be an out-of-work actor, high on drugs, beating up paparazzi who wouldn't take his picture.
E procuro um hotel discreto, pacato e longe de tudo onde os paparazzi não me encontrem.
and I'm looking for a hotel that's quiet, discreet and out of the way, where the paparazzi won't find me.
- Sem excursão ao campo,..... sem pais, sem paparazzi?
– No field trip, no parents, no paparazzi?
- É um paparazzi.
- He's paparazzi.
E gostaria de assinalar que é zona livre de paparazzi.
And I'd like to point out it's paparazzi-free.
Tem paparazzi no hotel.
There's paparazzi at the hotel.
Olha, a Andrea Ford é uma paparazzi barata.
Look, Andrea Ford is a cheap tabloid gossipmonger.
Este paparazzi de merda tem um microfone.
This paparazzi scum is wearing a wire.
Tenho estas ideias malucas para umas fotos... Não julgue que sou um paparazzi. Eu odeio-os, sabe?
I mean I've got these crazy photographer ideas and don't think for a second that I am a paparazzi.
Um espertalhão dum ex-paparazzi, que não trabalha há sete anos.
Ex-paparazzi smart ass who hasn't worked for seven years.
Paparazzi.
Paparazzi ;
Se não for assim, os paparazzi não me largam.
You get all the paparazzi otherwise.
- Paparazzi à esquerda.
- Paparazzi to the left.
São novamente aqueles malditos paparazzi.
It's those bloody paparazzi again.
Os paparazzi têm tentado apanhar-me há anos.
The paparazzi have been trying to nail me for years.
Autógrafos e tudo? Quer dizer, só fizeste um anúncio e tens paparazzis atrás de ti?
I mean, just the one commercial... and you have paparazzi?
Alguns fotógrafos, os paparazzi, à espera em frente do hotel.
There're some photographer, paparazzi guys hanging out front.
Falando dos paparazzi...
Speaking of paparazzi...
E há paparazzi em todos os hotéis da Strip.
And there's paparazzi in every single hotel up and down The Strip.
Se estás aqui para te exibires para os fotógrafos, mandarei que te ponham na rua.
If you're here to grandstand for the paparazzi, I will have you escorted out
Clark, nunca pensei que avaliasses os teus próprios paparazzi.
Clark, I never thought you'd rate your own paparazzi.
Deve ter sido algum paparazzi.
Uh... must've been a burglar.
Vou liderar a patrulha de paparazzi da Mochila durante três meses.
I'm leading Bookbag's paparazzi patrol for three months.
Temos uma ala inteira para os paparazzi dele.
We've set up a whole wing to handle his paparazzi.
Esta é a foto do paparazzi.
This is the shot the paparazzi got.
As celebridades terem de aprovar as fotos dos paparazzi? ! Isso é treta!
Celebrities getting approval over paparazzi's photos?
Localizei os paparazzi de que me falou.
- How are you, Detective? I tracked down those paparazzi guys you told me about.
Bo, processar estes paparazzi só vai dar mais publicidade.
- That's for pickup, Sara. Bo, taking these paparazzi to court is only gonna cause more headlines.
Não posso permitir que quatro paparazzi, que quase mataram a minha família, afectem o meu comportamento, pois não?
Well, I can't let the fact that four paparazzis nearly killed my family... affect my behavior, now, can I?
Tenho dois paparazzi mortos, que estiveram envolvidos no seu acidente.
I've now got two dead paparazzi... that were involved in your accident.
Tinha que evitar a imprensa, os paparazzi.
I had to avoid the press, the paparazzi.
Sem correspondência de fãs. Sem paparazzi, sem chatos.
Got no fan mail, no paparazzi, no stalkers.
Paparazzi filho da mãe!
Paparazzi scum bag!
Ele é um paparazzi que tira-me fotos em posições comprometedoras.
He's a paparazzi who started taking pictures of me... in compromising positions.
Não queremos paparazzis a andarem por aí.
We don't want the paparazzi crawling around here.
Hoje de manhã, os paparazzi juntaram-se para um exclusivo sobre Brad e Susan.
This morning, paparazzi gathered to get the scoop on Brad and Susan.
- Paparazzi.
- Paparazzi.
Não vou dizer aos paparazzi.
Don't worry, I'm not going to tip off the paparazzi.
- Ele, mais outros oito paparazzi.
- Him, and eight other paparazzi.
Enfrentei um engarrafamento por causa de um paparazzi?
You're kidding. I battled cross-town traffic for a missing paparazzi?
- Por isso, os paparazzi cá vieram.
- That's why the paparazzi was here.
- É Paparazzi.
Yes, Paparazzo.
Paparazzi desgraçados!
Jennifer, how old are you really?
Em que ano nasceu?
- Paparazzi scum bag!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]