English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Pape

Pape traducir inglés

44 traducción paralela
E uma bela taça de Château neuf-du-pape.
And a good glass of Châteauneuf-du-pape.
Borgonha Rosé, Senhor.
Chateaux neuve de pape.
Que tal um copo de Châteauneuf du Pape?
Now, how about a glass of Châteauneuf du Pape?
Ele pediu um copo de Châteauneuf du Pape.
He asked for a glass of Châteauneuf du Pape.
Châteauneuf du Pape.
Châteauneuf du Pape.
Um copo de Châteauneuf du Pape.
A glass of Châteauneuf du Pape.
Olhe, Coronel, como fala ele de saco de pape molhado?
Here, Colonel, how does he say about the paper bag?
Pode ser o barulho das ondas a baterem contra a costa, o cheiro da madressilva numa noite quente de verão, o gosto envelhecido de Chateauneuf du Pape, unhas vermelhas a dançarem nos pêlos do teu peito um laço preto de peluche a lutar contra a tua carga carnuda.
Oh, it's the sound of the surf pounding against the shore, the smell of honeysuckle on a warm summer night, the taste of a vintage Chateauneuf du Pape, fire-red fingernails dancing through your chest hair... a black lace teddy straining against its fleshy cargo.
Tem que pular em cima antes que ela pape outros caras.
You got to tap that before she starts boning other guys, kid.
nem pape e há algo de muito errado com os homens que me levaram.
I have no pen to write with. No paper. And something is very wrong with the men who have taken me.
Talvez um delicioso Chàteauneuf-du-Pape. Vamos.
Perhaps a gorgeous Châteauneuf-du-Pape.
"Chatou du Pape".
Chateau Neuf Papes.
A sopa de ervilha seca está aguada e o Neuf-du-Pape... está 2 graus acima da temperatura ambiente.
The split-pea soup's watery and the Neuf-du-Pape... at least two degrees above ambient temperature.
- chateâunehf-du-pape, de 93.
Chateâuneuf-du-Pape,'93.
Ela nem gosta daquele vinho.
She doesn't even like Châteauneuf du Pape.
Nós vamos querer um "98 château neuf-du-pape".
Hi, yeah. Uh, we'll have the'98 châteauneuf-Du-Pape.
Châteauneuf-Du-Pape,'98.
Châteauneuf-Du-Pape,'98.
Sou da sociedade histórica do condado de Pape.
I'm from the papen county historical society.
Gostaríamos de fotografar o local para o nosso Calendário Anual do condado de Pape, "Moinhos do Vento".
We'd like to photograph these premises for our 87th annual "mills of the wind" papen county Collector's calendar.
Ei. Châteauneuf du Pape 1982.
Chateauneuf du Pape 1982.
Fala Murray Pape do Daily News.
This is Murray Pape from the Daily News.
Fala Murray Pape.
This is Murray Pape.
- Fala Murray Pape.
This is Murray Pape.
Olá, Sr. Pape.
Hello, Mr. Pape.
Não quero armar escândalo mas a vossa carta de vinhos tem um Châteauneuf-du-Pape na lista dos vossos Côtes du Provence.
I don't want to cause a scene, but your wine list has a Châteauneuf-du-Pape listed under your Côtes de Provence.
- Uma caixa de Chateauneuf-du-Pape, mas a questão não é essa.
A case of Châteauneuf du Pape, but that's not the point.
O Dr. Pape disse que não marcaram a cirurgia.
So Dr. Pape said that you didn't schedule your surgery.
Nada melhor para descomprimir, do que um Châteauneuf-du-Pape de 2000.
Nothing decompresses like a 2000 Châteauneuf-du-pape.
Vou querer um copo de Châteauneuf-du-Pape de 93.
Hi, I'll have a glass of the'93 Châteauneuf-du-Pape.
Diz... Broadway 1700, motel Papp, quarto 52.
1700 Broadway, Pape Motel, Room 52.
1994 du Bellay Chateauneuf du Pape.
'94 Du Bellay Chateauneuf du Pape.
Vocês fazem alguma ideia do é de beber meia garrafa de ketchup pensando que era uma garrafa de 1946 Chateauneuf-du-Pape?
Do you have any idea what it's like to drink a half a bottle of ketchup thinking it was a bottle of 1946 Chà ¢ teauneuf-du-Pape?
Châteauneuf-du-Pape, 1985.
Chateauneuf-du-pape, 1985.
Isso parece-me um Châteauneuf-du-Pape.
Oh, this feels like a Chateauneuf de Pape.
Tenho Châteauneuf-du-Pape nos dentes.
It's Châteauneuf-du-Pape between my teeth.
Mas, quando provaram o mesmo vinho e lhes disseram que era uma garrafa de 100 dólares de "Chateauneuf-du-Pape", o centro do prazer "acendeu-se" como a "Las Vegas Strip".
BUT WHEN TOLD THAT SAME WINE WAS A $ 100 BOTTLE OF CHâTEAUNEUF-DU-PAPE, THE PLEASURE CENTER LIT UP LIKE THE LAS VEGAS STRIP,
6 caixas de Albariño, 12 de Neuf-du-Pape.
Okay, so that's six cases of albariño, 12 of the neuf-du-pape, and next time I'm in Reims,
Vejo que estás a beber o Chateauneuf Du Pape.
I see you're drinking the Chateauneuf Du Pape.
E para finalizar, vinho branco.
And to top it off, a Chateauneuf-du-Pape Grenache blanc.
Bem, aí não seria grande surpresa, pois não?
Well, then It would be a surprise, right? 2. 3 00 : 06 : 24,067 - - 00 : 06 : 27,600 I saw you take "Chateauneuf du Pape".
Quero que proves um Châteauneuf-du-Pape.
I want you to try a Châteauneuf-du-Pape.
Châteauneuf-du-Pape para o próximo prato?
Châteauneuf-Du-Pape for the next course?
Ouça, o meu pai tem dinheiro.
Mira, mi papé tiene dinero.
Um Châteauneuf-du-Pape?
A Châteauneuf-du-Pape?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]