Translate.vc / portugués → inglés / Parking
Parking traducir inglés
6,415 traducción paralela
Era um Oldsmobile Delmont descapotável, vermelho de 1968, no estacionamento do estádio de basebol.
It was a red 1968 Oldsmobile Delmont convertible, in Warren Park, in the parking lot.
A tratar de uns bilhetes de estacionamento.
Take care of some parking tickets.
Ataque cardíaco, aneurisma, uma facada no coração num estacionamento.
Heart attack, aneurysm, stabbed in the heart in a mall parking lot.
O autocarro vai buscar-nos à igreja às nove horas.
The bus is picking us up in the Church parking lot at 9 : 00.
Olhem, parámos no café Chapman... e... ela estava no parque de estacionamento.
Look, we stopped at Chapman's Cafe and, I mean, we found her in the parking lot.
No parque...
The parking...
Tive de matar alguém no parque de estacionamento.
I had to kill somebody in the parking lot.
Ele disse que tinha matado um tipo no estacionamento.
He said he killed a guy in the parking lot.
O dono da loja lavava sangue no seu parque de estacionamento... quando passei esta manhã.
The owner of the corner store was washing away blood from his parking lot when I drove out this morning.
Vou nela para as aulas e escuso de alugar estacionamento.
Thought that I could ride it to class, then I wouldn't have to buy a parking pass.
- Na garagem!
In the parking garage!
- Encontrei-a no parque de estacionamento.
- Found her in the parking lot.
Fez-me acordar debaixo de um carro no estacionamento.
I woke up under a car in the parking lot.
Vi o teu carro no estacionamento.
I saw your car in the parking lot.
Desculpa o atraso, foi difícil estacionar.
Sorry I'm late, I had a hell of a time parking.
Foi por isso que o Brian Peters escreveu "és uma cretina" no teu estacionamento.
That's why Brian Peters wrote "You're an asshole" on your parking curb thing.
A seguir o que sei, estava a vir para um parque de estacionamento.
Next thing i know, i was coming to a parking lot.
No parque de estacionamento.
Parking garage
Não é permitido parar nem estacionar.
No parking or waiting allowed.
ESTACIONAMENTO DOS VENCEDORES "Estacionamento do Vencedor"!
"Winner's Parking"!
E ela diz-me que vê isso na aula, que vê bullying no estacionamento, vê-o no recreio.
And she tells me she sees it in the classroom, she sees the bullying in the parking lot, she sees it out on the playing field.
Nem multas teve.
Not even a parking ticket.
E ainda estão a lançar aquele cheiro nojento que sentes quando alguém entorna um litro de leite no estacionamento da escola.
And they're also piping in that gross smell you get when they spill a bunch of milk in the school parking lot.
Terei uma forte enxaqueca no estacionamento em 20 minutos.
That's fine. I'm gonna get a huge migraine in the parking lot in about 20 minutes.
Ainda andas a distribuir multas de estacionamento?
You still handing out those parking tickets?
Deslizamos com o travão de mão metido até à escola?
Parking brake slide right up to the school? Where's Mommy?
Vai saber que algo está mal quando nos vir no meio de uma data de latas... num estacionamento, no meio do nada!
Dave's gonna know something's wrong when he sees us standing around a bunch of trash cans, in a parking lot in the middle of nowhere!
O parque de estacionamento está a encher.
The parking lot's filling up.
Multas de estacionamento por pagar?
Unpaid parking tickets?
Fica muito aflito por a mãe lhe querer fazer uma pívia, no parque de estacionamento.
He's really nervous that his mom is gonna, you know, give him a HJ in the parking lot.
Sou o Dr. Emmet Brown. Estou no parque de estacionamento do Centro Comercial Twin Pines.
I'm standing in a parking lot at Twin Pines Mall.
É claro que, com 18 anos, a trabalhar como empregado de mesa, a estacionar automóveis, não vou comprar um DeLorean.
Well, obviously, at 18 years old, with a couple of waiter jobs, parking cars, I'm not gonna buy a DeLorean.
Quer dizer, vêm ter comigo e perguntam sobre os condensadores de energia, e eu digo : " Eu só estava parado num estacionamento em Puente Hills, com chamas entre as minhas pernas.
I mean, people come up to me and ask me questions about flux capacitors, and I say, "I was just standing in a parking lot in Puente Hills " with flames running between my legs.
- Podes validar o meu estacionamento?
Can you validate my parking, please?
Cheryl, pode validar o meu estacionamento?
Cheryl, can you validate my parking, please?
Queres ir para o estacionamento? Está bem!
You want to take it to the parking lot?
Está na passagem aérea e dirige-se ao parque de estacionamento.
She's on the sky bridge headed for the parking.
É interessante, porque temos-te a ti e à cadela da tua namorada, em vídeo, todos amiguinhos com o mesmo gajo no estacionamento.
That's interesting, because we have you and your little slut bunny on camera getting all nice and cozy with the same guy in the parking lot.
Matei dois gajos no estacionamento e, se não vieres já, vou mijar-me todo.
I just killed two dudes in a parking lot, okay, and, Phoebe, if you don't come here right now, I'm just gonna start like pissing in my pants.
Vem ter ao estacionamento do Max Goods aceitar a minha rendição.
Why don't you come on down to the Max Goods parking lot, and accept my surrender.
Este caso é um pouco mais complicado do que fazer rondas ou andar a distribuir bilhetes de estacionamento.
This case is a little bit more complicated than taking a stroll and handing out parking tickets.
- Nem as imaginamos a pôr a moeda no parquímetro, ou a comer uma sandes de mortadela.
You can't imagine them putting a quarter in a parking meter... or, like, eating a bologna sandwich.
E depois vem a Senhora que não consegue achar o seu carro no estacionamento do Nível F porque não tem carro.
And there's the old lady who can't find her car in Parking Level F'cause she doesn't have a car.
E o Nível F não existe.
And there is no Parking Level F.
Vai levá-lo ao parque de estacionamento.
It'll bring you back to the parking lot.
O parque de estacionamento ficava a oeste do monte.
The parking lot was just just west of the mountain.
Há uma câmara no parque de estacionamento.
There's a video camera in the parking lot.
Só não acredito que encontrei um lugar estacionamento em frente a casa da tua mãe.
I just can't believe that I found a legal parking spot right in front of your mom's house.
Pois, foi atacado num estacionamento por alguns bandidos.
Yeah, he got jumped in a parking lot by some thugs.
No estacionamento.
In the parking lot.
O Chris disse-me que foram ao clube e isto aconteceu no estacionamento.
Chris told me you guys were at the club and this happened in the parking lot.