Translate.vc / portugués → inglés / Perfect
Perfect traducir inglés
33,994 traducción paralela
Acho perfeito.
- I think it's perfect.
Queria que fosse perfeito.
She wanted it to be perfect.
Os pais não são sempre perfeitos, Hu?
Dads are not always perfect, huh?
Podiam fazê-lo e ela até se está a rir ali.
Perfect opportunity, and look at that one - she's smiling.
És sempre tão perfeito.
Well, being... being so perfect.
- Tão perfeito.
- So perfect.
A máquina está perfeita.
The machine is perfect.
Perfeito.
Perfect.
Obrigada, parece-me perfeito.
Thank you, that sounds perfect.
- Bom, na verdade é quase perfeito.
Well, it's actually kind of perfect.
Acho que com um pouco menos de comida e mais exercício, vais ser perfeito.
I think, with a little less mutton and a little more exercise, you will be perfect.
- Perfeito para quê?
- Uh, perfect for what?
A maneira como eles voam pelo ar em perfeita harmonia é mágico.
The way those two fly through the air in perfect harmony, it's magical.
- Linda e perfeita.
Beautiful, perfect.
Repara como és genial, a tua mente criou a metáfora perfeita.
Look how brilliant you are. Your mind has created the perfect metaphor.
E três é um número perfeito.
And three is the perfect number.
A vida era perfeita.
Life was perfect.
- Perfeito!
Perfect!
Vou escrever o memo perfeito.
I'm going to write the perfect memo.
Agora está perfeito.
Now it's perfect.
A Eugenia é praticamente perfeita em todos os aspectos.
Eugenia is practically perfect in every way.
A minha vida era perfeita até apareceres!
My life was perfect until you showed up!
Finalmente, a minha vida era perfeita, de novo.
Finally, my life was perfect again.
Ela tem de estar perfeita para o concurso de beleza deles.
She needs to be perfect for their beauty pageant.
Atraente, pequena, perfeita.
Hot, tiny, perfect.
Ela quer-te perfeita para a grande transmissão dela!
She wants you perfect for her big telecast!
E isso é perfeito.
And this is perfect.
A tua namorada é perfeita.
Your girlfriend's perfect.
Pode ser aí.
Right there is perfect.
Perfeito.
That's perfect.
- Perfeito, Claire.
- Wow, Claire, that was perfect.
Nunca dei uma única falta.
I got perfect attendance.
Que é compatível com o Terence.
Which is a perfect match for Terence.
Achamos que são perfeitos, na verdade.
We think you will be perfect, though.
A Jill disse-nos que esta é a mudança perfeita para o trabalho dela.
Jill has told us this is the perfect commute for her work.
Precisam de uma prenda perfeita para a pessoa perfeita que tem perfeitamente tudo desta loja perfeita.
You need the perfect present for the perfect person who has perfectly everything from this perfect store.
É mesmo a loja perfeita.
It is the perfect store.
A 30 andares de profundidade numa redoma perfeita?
Thirty stories deep, in a perfect dome?
Eu sei, é perfeito.
I know, it's perfect.
E voltamos a ter uma pontuação perfeita, boa.
And we're back to a perfect score, yeah.
O uso perfeito do Soul Search.
The perfect use of Soul Search.
- Perfeito.
- Perfect.
Perfeito para todas as ocasiões.
Perfect for every occasion.
São a combinação perfeita para as vossas necessidades equinas.
This is a perfect fit for any and all of your equine needs.
Perfeito.
Ooh, perfect.
Mas é um local perfeito para não ser visto ou ouvido.
Perfect spot if you don't want to be seen or heard, though.
Perfeito!
Perfect!
Na verdade, a gala pode ser o disfarce perfeito.
Actually the Gala could be perfect cover.
Ela é o exemplo perfeito destes humanos e não é digna da tua simpatia.
She is the perfect example of these humans... and unworthy of your sympathy in every way.
Sabes, foi mesmo o plano perfeito.
You know, it really was the perfect plan.
Pai, mãe.
Mom, dad, I know I haven't always been the perfect son.