English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Pert

Pert traducir inglés

68 traducción paralela
- Bonita, preciosa, uma boneca.
- Lollapalooza, field up, pert and chipper.
Achas que estás bom para subir ao convés?
You reckon you're pert enough to hop on deck?
E não há nada melhor do que um alfinete para te proteger.
And there's nothing like a hatpin to put over your pert.
- Impecável, Florie.
- Right pert, Florie.
"Coxas firmes." "Rabo, rabo, rabo."
Pert... pert thighs. Body, body, body.
Ombros quadrados, cabelo a flutuar ao vento, olhos claros, jovem para a sua idade, mas maduro em muitos sentidos.
Square-shouldered, balding giant, hair flowing in the wind, bright-eyed, pert, young for his age, but oh, so old in so many ways.
Sinto-me mais esperto do que uma raposa velha.
I feel as pert as a rutting buck.
Vive aqui pert...
So, do you live around here?
Bom trabalho, Joe.
Joe Pert. Well done, Joe.
Stan Switek e Joe Pert, estão preparados para a nossa pergunta de bónus, a valer uns fabulosos 100 mil dólares?
Stan Switek and Joe Pert, are you ready to go on to the Rat Race bonus question... worth 100,000 fabulous dollars?
Aquele tipo, o Pert, foi favorecido.
That guy, Pert, was primed.
Como o Joe Pert.
Like Joe Pert?
A pequena Miss Gwennie.
Yοung girl. Pert in her ways.
Ela e a viúva sentiram-se tão mal que até choraram.
Her and the widow felt so bad they pert near cried.
Querem-nos matar a todos!
Hell, they pert near killed us all!
Atrevidas como todas as raparigas
"Pert as a schoolgirl well can be"
ja tou neste quadrado a 30 epocas e nao vai ser agora que vou sair.
I been in this square pert'near 30 seasons, and I ain't a-leavin'now.
Receio que o Sr. Darcy sinta pena por perder as opiniões atrevidas e os belos olhos da Miss Bennet.
But I fear Mr Darcy is mourning the loss of Miss Eliza Bennet's pert opinions and fine eyes.
Petulante demais?
- Emma! - Too pert?
Achei que correr envolvia velocidade.
And I thought I looked pert before.
Céus, tem um cotovelo muito saliente.
Oh, my, you have a pert elbow.
Bem, somos quase vizinhos.
We, we're pert near neighbors.
"com a colunista e'perita em sexo'de Nova Iorque Carrie Bradshaw".
"... and'sex-pert', Carrie Bradshaw. "
Uns pára-choques enormes!
Huge, pert rack.
Atrevida.
Pert.
- Tem cabeça de atrevida?
She has a pert head?
Serà roliço, serà atrevido?
Is it lush, is it pert? Unh!
- O traseiro da Davina McCall é atrevido ou rolico?
Sorry I'm late. Davina McCall's ass- - pert or lush?
Se a Doreen Gilmore pensa que pode evitar que eu me sente num sofá com a Katie Couric, está muito enganada.
I mean, if Doreen Gilmore thinks she can kick me from sitting on a couch with Katie Pert. She's got another thing coming.
A cara bonita e os peitos espevitados enojam-te, não é?
Her gorgeous face and pert breasts disgust you, right?
E a mim, quando me olham, só vêm os meus enormes peitos e a minha cintura de vespa que acaba na minha bilha perfeita.
And they look at me, and all they see... are my full breasts and my narrow waist... that tapers to my pert backside.
Vê como ela se tornou atrevida!
Just look how pert she has become!
Sabe, a vontade de unir-se e formar um duradouro elo monógamo santificado por ritual, é bem universal.
You know, the urge to wedlock and form a lasting monogamous bond sanctified by ritual, it's pert-near universal.
Henia tem algo de atrevido que nos controla de repente.
Something pert about Henia lording it over us. unawares.
Meu nome é Candace Pert. Sou professora na Univ. Georgetown de Medicina.
Well, my name is Candace Pert... and I'm a professor at Georgetown in the medical school.
Os saltos agulha exigem um equilíbrio constante da coxa o que faz com os músculos posteriores fiquem tensos e pareçam atrevidos e prontos para acasalar.
Stilettos require constant balance from the upper leg causing the muscles of the backside to tense and appear pert and ready for mating.
Xampu "Pert".
Pert shampoo.
- Jovem, atrevida.
Young, pert.
Agarra o cuzinho bom desse destino.
Grab its pert little ass.
É Pert?
Mmm, is that Pert?
Oh... oh, isso vai mal.
Pert, pretty, lives next door...
Al Pert, Canal 6, ao vivo do Controlo Aéreo de Los Angeles a tentar descobrir sobre a crise no céu de hoje.
Al Pert, Channel 6 News, standing here live at the Los Angeles Air Traffic of today's crisis in the skies.
A cirurgia mal feita, a sua auto-estima destruída como os seus outrora atrevidos peitos, o seu casamento de 7 anos acaba, o marido não aguenta olhar para ela.
The surgery botched, her self - esteem butchered like her once - pert breasts, her marriage of seven years ended as her husband can't stand the frightening sight of her. Standby.
Não, a com cara de atrevida e esperta, no canto.
- No, pert and perky on the corner. - Oh!
Olha, sua putinha empertigada.
Look, you pert little minxy slut.
e as carruagens dela e o ar atrevido e pretensioso, e as roupas elegante.
and her carriages and air of pert pretention and under-bred finery.
Pert Plus.
Pert Plus.
Como parte da suas promessas de campanha em restaurar a lei e a ordem em Lareena.
All pert of her campaign promise to bring law and order to Lareena.
Atrevidas como uma miúda da escola, Podemos bem ser
♪ Pert as a schoolgirl, well can be ♪
esperta.
Pert.
Cheios, mas sensuais.
They're pouty, yet pert.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]