Translate.vc / portugués → inglés / Piedra
Piedra traducir inglés
36 traducción paralela
É o que o Piedra vem comprar.
That's what Piedra's coming to buy.
Tanto quanto sabemos, o Piedra não tem família.
As far as we know, Piedra doesn't have a family.
É o Piedra!
It's Piedra!
Acho que é melhor encontrar-me com ela, fazendo-me passar por Piedra.
I guess I'd better follow through with the lady. As Piedra.
Vou fazer-me passar pelo Piedra, e tu terás agentes federais em buracos e pendurados nas árvores.
I'm out there impersonating Piedra, and you've got Feds crawling out of manholes and dangling from trees.
Matou a minha irmã e agora vai matar-me, e não me importo, Sr. Piedra.
You killed my sister, and now you're gonna kill me. And I don't care, Mr. Piedra or Gray or whatever...
Estou a fazer-me passar pelo Piedra numa missão do Governo.
I'm on a government assignment taking Piedra's place.
Se eu fosse o Piedra, você já estaria morta, não era?
If I was Piedra, you'd be dead by now, wouldn't you?
O Piedra está numa cela.
Piedra's in a cell. Believe me, he's gone.
O mais importante é que sabemos qual é o próximo alvo do Piedra.
Well, the important thing now is we've got a line on Piedra's next target.
Sabem, vocês estão muito enganados. Não sou o Piedra.
You know, you guys are way off base.
Vimos o seu contratador quando deixou o dinheiro.
I'm not Piedra. We saw your paymaster, when he left this blood money for you.
Porque o Piedra, o assassino que esperavam, foi apanhado.
That's terrific. Because Piedra, the assassin you were waiting for this morning, he was caught.
O guarda-costas do Arcebispo Fierro julga que sou o Piedra.
Archbishop's Fierro's bodyguard here thinks I'm Piedra.
Mac, o Piedra fugiu.
Mac, Piedra's escaped!
Se é ele o alvo, o Piedra pode ir...
If he's the target, Piedra could be heading...
Mas, Señor MacGyver, ninguém viu o Piedra.
But, Senor MacGyver, nobody has seen Piedra.
Piedra.
Piedra!
E o Piedra está morto.
And Piedra's dead.
El hombre con las manos de piedra.
El hombre con los manos de piedra.
Agora vejo porque desististe da carreira de medicina.
I see why you gave up a career in medicine for the FBI, Scully. You've got manos de piedra.
Piedra de Águila, Argentina 29 de Janeiro, 1952 Km 1809
Piedra de Águila, Argentina January 29th, 1952 Km 1809
Posso mostrar-te La Piedra De Los Sueños.
I could show you La Piedra De Los Sueños.
Um milagre ou La Piedra De Los Sueños.
A miracle or La Piedra De Los Sueños.
É bom que esta piedra consiga reverter o feitiço ou então vou ter caça de morcego no cabelo para nada.
This piedra thing better reverse the spell or else I just got bat poop in my hair for nothing.
Vou contar-lhe um segredo que só eu e o meu marido sabíamos. A bebida que eu lhe dei, é feita de uma erva local chamada Chanca Piedra.
I'll tell you a secret only my husband and I knew... that drink I just gave you, it's made from a local herb called Chanca Piedra.
Olá, Pedra.
Hello, Piedra.
Piedra, que se passa, amigo?
Piedra, what's going on, buddy?
La Fuente de Piedra.
La Fuente de Piedra.
Tens huevos de piedra, para vires aqui.
You got huevos de piedra coming up in here.
Mãos de Pedra!
Manos de Piedra!
Ele é mais novo, mais forte, com um maior alcance, mas sei por experiência própria porque lhe chamam mãos de pedra.
He is younger, stronger, with a far longer reach, but I can tell you from first, right and left hand experience why they call Manos de Piedra Hands of Stone.
- Têm corazones de piedra. - Corazones...
Corazones...
Ser perigoso é o estilo do Piedra.
Well, nasty's Piedra's style.
Não sou o Piedra.
I am not Piedra.
Que se passa, Piedra?
I found this.