Translate.vc / portugués → inglés / Pigs
Pigs traducir inglés
2,649 traducción paralela
E os porcos e os cavalos?
What about pigs and horses?
Quando a tua mãe te levava no ventre, deviam tê-la atirado aos porcos para que a comessem viva.
When you were in your mother's womb, they should have thrown her in the pigs'trough to be eaten alive.
Eu odeio-vos porcos de pele branca, a meter esses dedos imundos na minha cara todos os dias.
I hate you white-skinned pigs shoving your fingers in my face every day.
E tambem pude criar uma árvore de alimentos com as vísceras dos meus porcos.
And then, I thought about making a tree of rags with the intestines of my pigs.
Tenho os porcos do IRS à perna, e preciso de dinheiro, já.
The pigs at the IRS are breathing down my neck, and I need money now.
Ela nem está viva e és muito gira.
She's not even alive, and you are cute as pigs.
- Saiam da minha terra, porcos!
- Get off my land, you fucking pigs! - Stand back, sir.
PALÁCIO DO BISPO PERTO DE SHIRING Agricultor Matthew... Dois porcos.
Matthew Farmer, two pigs.
Diz que se chama Charlie e sente falta dos porcos dele.
He says his name is Charlie and he's missing his pigs.
Mais depressa viveria até ao final dos meus dias a alimentar porcos no mosteiro do que a alimentar a vossa ambição sem limite.
I would sooner live out the rest of my days feeding pigs at the monastery than feeding your ravenous ambition.
Bem, os porcos são os mamíferos mais inteligentes,
Well, pigs are the smartest mammal,
Porcos e merdas dessas.
Pigs and shit.
Três porquinhos?
Three little pigs?
Átomo de Hidrogénio, H, mais... Porcos no plural ( pigs ) menos P, fica igs.
Hydrogen atom, H, plus pigs minus pea-
É uma terra mágica onde há rios de uísque e porcos devoram os ossos de estudantes de Medicina batoteiros.
That's a magic land where the rivers run of scotch and hordes of pigs feed on the bones of cheating med students.
Ele voltou para o anfiteatro, a balbuciar algo sobre dar estudantes aos porcos.
He went back to the lecture hall, mumbling something about feeding med students to pigs.
Aqueles dois porcos confirmaram o que penso há algum tempo :
Those two pigs confirmed what I've been thinking for a while now.
Estas pessoas não concordaram ser cobaias na vossa busca pelo poder.
These people didn't agree to be guinea pigs in your quest for power.
Chamá-lo porco era um insulto aos porcos, que são limpos e leais.
Calling him a pig would be an insult to pigs, who are clean and loyal.
Porque ele é um porco e o bacon vem dos porcos. Merda!
Because he's a pig, and bacon comes from pigs.
- Vocês vivem como porcos.
- You people live like pigs.
Os homens são uns porcos.
- Men are pigs.
Tomai uma coroa de ouro, o suficiente para comprardes uma dúzia de porcos e esquecer o assunto.
Take a gold crown, enough to buy a dozen pigs, and forget the whole matter.
Sem hipóteses. Acabei de comer enroladinhos de salsicha e waffles.
No way, I just had pigs in blankets and waffles.
Os porcos conseguiriam voar, o meu traseiro produziria algodão doce, e o The Phantom Menace seria um clássico.
Also, pigs would fly, my derriere would produce cotton candy, and The Phantom Menace would be a timeless classic.
Sabem dizer se ali há pé de porco em conserva?
Hey, you reckon they got pickled pigs feet over there?
Preciso que vocês, as três porquinhas, soprem a casa dos van der Woodsens.
I need you three little pigs to huff and puff over to the Van Der Woodsens'.
Então tinha pessoas como a Janice em fila para serem as suas cobaias?
So you got people like Janice who were lining up to be your Guinea pigs?
Porcos de merda, meu!
Fucking pigs, man!
Nunca tinha visto chinocas a jogar hóquei de campo.
I've never seen Chinese pigs playing hockey before It's so funny!
Ouvi-te dizer, "chinocas".
I heard you say Chinese pigs
Lamento, não quis dizer isso.
I'm sorry, I don't mean Chinese pigs
Certifique-se de que ele não nos chama de "chinocas" outra vez.
Make sure he won't call us'Chinese pigs'again
Nesses lugares matam galinhas, vacas, porcos, patos, gansos...
In that place they kill chickens, kill cows, kill pigs, kill ducks, kill geese...
Sei que os porquinhos da Índia gostam de cenouras e pepinos.
I know guinea pigs like carrots and--and cucumbers.
O suporte genético das galinhas e dos porcos foi terrivelmente enfraquecido.
Chickens'and pigs'genetic stocks have been just weakened terribly.
Como é que vamos encontrar um fazendeiro desses no meio de um monte de porcos?
How are we supposed to find one hog farmer In this crowd of pigs?
Os homens são uns porcos.
- Men are such pigs.
São enroladinhos de porco.
It's pigs in a blanket. You can have one.
Os hóspedes são tão porcos.
The guests are such pigs.
Porcos à espera... da sua primeira viagem de voo.
Pigs standing by for maiden flight. Stop!
Pois, vou fazer estas chamadas quando os porcos voarem.
Yeah, I'll get that call when pigs fly.
E depois os porcos nunca chegaram mesmo.
And then the pigs never even arrived.
E sabemos que, nas propriedades dos senhores, haviam 35.000 ovelhas e 150.000 porcos.
And we know that on the lords'farms in East Anglia, there were 150,000 sheep and 35,000 pigs.
Grande Irmão, terceiro Reich, porcos fascistas!
Big Brother, third reich, fascist pigs!
Você só sabe como matar porcos Você não tem espada.
You only know how to butcher pigs. You have no swordsmanship.
eu só mato pessoas, e não porcos.
I only kill people, not pigs.
Boss, vá para casa e mate porcos.
Boss, go home and butcher pigs.
dois porcos.
Matthew Farmer, two pigs.
Quem diria que as mulheres são tão porcas?
- Who knew women could be such pigs?
Isso também foi a Baía dos Porcos.
So was the Bay of Pigs.