English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Plumber

Plumber traducir inglés

984 traducción paralela
Pyke para o Comando dos Encanadores.
Pyke to plumber command.
Burocracia típica de Encanador.
Typical plumber bureaucracy.
Se me transformar, quando voltar ao normal... não vou ter a minha roupa de mergulho, e estamos a perder oxigénio!
If I transform, when I change back, I won't be wearing my plumber suit, and we're running out of oxygen fast.
Assunto oficial de Encanadores.
Official plumber business.
Afasta-te, Encanador!
Back away from that plumber!
E as velhas bases dos Encanadores?
What about old plumber headquarters?
Esta é uma roupa espacial de Encanadores, não é?
This is a plumber's suit, right?
Mas o kit de primeiros socorros dos Encanadores tem antídotos.
But the plumber first-aid kit has a universal poison antiserum.
- O canalizador.
- I'm the plumber.
Trocaria de lugar com a filha de um canalizador.
I'd change places with a plumber's daughter any day.
Nasceste filha de um canalizador e nunca mudarás.
Once a plumber's daughter, always a plumber's daughter.
É pena que não procure a filha de um canalizador.
Too bad you're not looking for a plumber's daughter.
Um tipo como eu, que começou a vida como canalizador.
A guy like me, starts out in life as a plumber.
Um canalizador normal e trapalhão.
An ordinary, everyday slew-footed plumber.
Sabes que para ser canalizador, carpinteiro ou electricista...
Do you realize in order to be a plumber, or a carpenter, or an electrician....
Està lá um canalizador.
There's a plumber.
Que o elegante canalizador veste, calculo.
What the well-dressed plumber is wearing, I guess.
Canalizador?
Plumber?
Canalizador?
A plumber?
É outra vez o canalizador, Sherry?
Is that the plumber again, Sherry?
- Devia ter enviado um canalizador.
- You must send a plumber!
Só mais dois e tinha-se feito um bom canalizador.
You know, two more years and you could've been a plumber.
Ele é um canalizador!
He is a plumber!
Mas havia um telefone na casa de banho e consegui chamar o canalizador.
But there's a phone in the bathroom. I was able to call the plumber.
Lá estava eu, com um canalizador desconhecido e sem verniz nas unhas dos pés.
There I was with a strange plumber and no polish on my toenails.
Eu podia chamar o canalizador.
I could call the plumber.
Não, vamos deixar o canalizador fora disto.
No, let's keep the plumber out of it.
Se a encontrasse no duche era capaz de pensar que você era a canalizadora.
If she found you in the shower she'd probably think you were the plumber.
- Uma canalizadora loura?
- A blond plumber? - Absolutely.
- Canalizador, carteiro?
- A plumber, a mailman, a truck driver?
Direi ao canalizador para vir cá amanhã.
I'll get a plumber down here tomorrow.
O canalizador está sempre a reparar a fuga mas eu não a quero reparada.
The plumber keeps fixing the leak, and I don't want it fixed.
Vais ter de chamar o canalizador.
I guess you'll have to call a plumber.
Comigo é diferente, sabe, por ser canalizador.
Oh, well, it's different with me, you see, being a plumber.
É preciso ter curiosidade para se ser um bom canalizador.
You know, it takes curiosity to be a good plumber.
Oh, o canalizador veio arranjar a fuga de água da cave.
What else? Oh, the plumber came to fix the leak in the basement.
Um ladrão e chantagista disfarçado de canalizador.
A thief and blackmailer posing as a plumber.
Mas Danny não é encanador.
But Danny is not a plumber.
- O canalizador chegou.
- Plumber's here.
Sou o canalizador.
I'M THE PLUMBER.
- Deve ser o canalizador.
- It's probably the plumber.
- Não era o canalizador!
- It was not the plumber!
Já que vais lá, fala ao canalizador.
It's not ours. While you're there, call the plumber.
Bom, sou canalizador.
Well, I'm a plumber.
É o canalizador.
- It's the plumber!
Chamem um canalizador!
Call a plumber!
Meu irmão Sol, o encanador, ele faz duas vezes mais dinheiro do que eu... e tem três semanas de férias também.
My brother Sol, the plumber, he makes twice as much money as me and gets three weeks vacation, too.
Passei a maior parte da minha dia entre sítios miseráveis... com um bando de idiotas, a beber a sua cerveja, a comer cachorros... e a ver as outras pessoas a ir para a Flórida... enquanto eu suo as estopinhas para saber como vou pagar ao canalizador.
I spend most of my life hanging around crummy joints... with a bunch of punks, drinking their beer, eating the hash and the hot dogs... and watching the other people go off to Florida... while I'm sweatin'out how I'm gonna pay the plumber.
E o canalizador já cá esteve?
But the plumber hasnt been here yet?
Mas não posso fazer nada se o canalizador não fizer a parte dele.
Hey, I cant do anything if the plumber hasntt come yet.
Sim, você é canalizador.
Yes, you're a plumber.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]