Translate.vc / portugués → inglés / Policía
Policía traducir inglés
230 traducción paralela
Trouxe a policía só pelo caso... ... porque conheço bem o Sr. Sargent.
I brought the cops along in case, knowing Mr. Sargent as I do.
Esperava encontrar a policía e, pelo menos, dois cadáveres.
I expected to find the police and at least two hacked-up bodies.
A policía, senhor?
The police, sir?
Arrastaram-me e acusaram-me de atacar um policía... e de trabalhar contra Deus.
I was arrested and charged with assaulting a police officer... and working against God.
Agora é o chefe da policía.
He's Chief of Police now.
Mandarei chamar a policía.
I'll send for the police.
Não, a policía chegará lá antes de nós.
No, the police will be there before we could reach it.
A policía.
The police.
Você não tem nada a haver com a policía, certo?
You're nothing to do with the police, are you?
Depois encontra o chefe da policía.
Then find the chief of police.
A policía vai certeza me acusar.
The police are sure to blame me.
- sou policía. - ¿ a serio?
- Oh Virgil I just realized I'm a cop.
Não sabe se um policía dos narcoticos está perto.
You never know when one of them narcotics cops is around.
Tenho mobilizado a Scotland Yard, mais a policía local e uma... pequena unidade movel aqui.
I've got half the Yard, sir, plus some of the local boys and a small mobile unit here.
Agora, tenho a intenção de voltar a terra amanhã... E informar de minhas suspeitas o Chefe da Policía de West Highland.
Now, it is my intention tomorrow to return to the mainland... and report my suspicions to the Chief Constable of the West Highland Constabulary.
A policía bloqueou muitos quilómetros de estrada.
The police have cleared the way for miles around
E a policía?
What about the police?
O que pensará a policía quando o vir no carro com o Shugo?
What will the police conclude when they discoverShugo with you?
Ah, sim. Sei que a policía está a uns quilómetros daqui,..
I knowthe police are staying afew miles back.
Quando a policía se aproximar a vibração irá detonar os explosivos.
When that police cargets in the area its vibrations are gonna set offthe explosives
Direi à policía para pôr os homens disponiveis à sua procura.
I'll tell the police to put every available man on search.
A policía ainda não sabe se resultou algum ferido por causa da explosão.
Police have not yet determined whetheranybody was injured.
E embora a policía se negue a especular acredita-se que o desaparecimento da srta. Mary Chang tem ligação com a máfia chantagista que tem estado a operar recentemente em Chinatown.
And although the police refuses to speculate it is believed that the mysterious disappearance of Miss Mary Chang is connected with a protection racket which has been operating recently in Chinatown.
Policía!
Police!
Filho, a Policía de Las Vegas... é uma das melhores do país.
Son, the Las Vegas Police Department... is one of the finest in the country.
Kenny, a policía.
Kenny, C-O-P.
Ele ainda não estava fichado por nossa policía.
Lacosta wasn't yet filed by the police at that time.
"Polícia."
Policía.
- Policía. O que é que quer?
- What do you want?
Chame a Policía Estatal se tiver que ser.
Curwins. Now you call the state police if you have to.
E saca 10 % da sua conversa com o departamento da policía?
You get 10 % of his conver - sation with police aswell?
Entretanto suponho que o assassino enviou outra carta... à policía. E "Sua majestade" avisa que atacará outra vez.
Meanwhile we understand our murderer sent another letter to the police in his magesty warns he'll be striking ag.!
Tens que ir à policía. O que viste podia resolver o caso.
You've to tell the police What you saw could break it.
Este é o Coronel Zayas da Policía central de San Salvador.
This is Colonel Zayas from the central policía in San Salvador.
- Policía Central.
- Policía Central.
Polícia.
Policía.
Diz ao chefe da policía para vir aqui.
Call the chief of police and tell him to get his ass in gear.
Este é o polícia filho da puta que está envolvido.
Ése es el policía hijo de puta que está involucrado...
Terry Clay era um bom policía.
Terry Clay was a good cop.
Deixem a policía.
You're wasted as cops.
É o comissário da policía.
He's the Police Commissioner.
- Capitão, faço uma foto à policía? - Não.
May I have a picture together with the Carabinieri?
- Policía. abram, por favor.
- Policía. Open up, por favor.
Um policía e um caloiro.
A cop and a greenhorn.
Quero que pegues o telefone e chames a policía.
LISTEN TO ME! I WANT YOU TO PICK UP THE PHONE AND CALL THE POLICE.
Sobe os suspensórios e chama a policía!
WELL, ZIP UP YOUR PANTS AND GET THE COP!
Entrega-me a mim à policía!
DON'T TURN IT UP, SPUD! TURN ME IN TO THE COPS.
Bem, chama a policía.
Okay, call the cops.
Creio que este é um trabalho de coveiro, não de policía. Sabes?
You know something?
Se o fazes eu chamo a policía.
YOU DO-YOU DO, AND I'M GOING TO CALL THE POLICE,
Chame a policía.
PLEASE, CALL THE POLICE.