Translate.vc / portugués → inglés / Poopy
Poopy traducir inglés
116 traducción paralela
Não é verdade, ó Borra-Botas?
OK, Mr. Poopy-Pants?
Gosta de animais e de crianças e muda fraldas com cocó.
He likes animals, children, and he'll change poopy diapers.
E tem de usar a palavra "cocó"?
Does he have to use the word "poopy"?
Deste cabo da minha vida, seu... grande pateta.
Y ou ruined my life, you... you big poopy.
Porque não digo coisas como "grande pateta"?
'Cause I don't say stuff like "big poopy"?
- Cocó de merda!
- Uh-uh-uh... poopy trim.
-... que pôs o pé na merda!
Who just stepped in doggy poopy.
Pegamos na fralda com cocó e deitamo-la no balde das fraldas.
You take the poopy diaper and put it in the poopy diaper pail.
Chamar-lhe "fralda com cocó" não torna este processo mais engraçado.
Calling it a "poopy diaper" doesn't make this process any cuter.
Se a coisa mais importante do planeta, para ti é essa coisa da caca de gato, fica lá com a Gato Fedorento.
If the most important thing on the planet to you is this cat-poopy thing, then you can have Smelly Cat.
Mau dia?
Poopy day?
- Olha quem fala, Sr. Calças de Chocolate.
- Look who's talking. - I am not a poopy monster.
Vou fazer os possíveis para por este merdas a falar.
I'll try to get something out of poopy boy here.
Estou numa profunda merda!
I'm in deep poopy-do!
Temos regras e regulamentos novos que vocês vão adorar.
[Clears Throat] We have some new rules and regulations... that you're gonna just go ape poopy over.
Quanto mais depressa melhor, merdoso!
The sooner the better, Poopy. The sooner the better!
E o pequeno Stewie aqui é o nosso Presidente do Cocó.
And little Stewie here is our President of Poopy.
Eric, estás, tipo, todo maluco... Porque eu mudei a fralda mas... Quando eu recebi a minha história da escola...
Eric, you're, like, over the moon...'cause I changed a poopy diaper, but... when I got my story in the school paper... all you said was, "Yeah, they called you Donna Pincipotti."
Como quando me chamas cabeça-de-caca.
Like when you call me "poopy-head."
Tu não achas mesmo que eu tenho cabeça de caca.
I know you really don't think I'm a poopy-head.
Tenho de ir fazer cocó.
I gotta go poopy!
O meu nome é Agente "Calças Borradas".
My name is Agent Poopy Pants
E depois tenho de dizer, "Que bom para si, Sra. Connelly, " que fez um cocózinho.
And then I have to go, " Oh, good for you, Mrs. Connelly, for having such a nice, little poopy.
" Tem cocózinho na sua fralda?
You got some poopy on your diapie?
Cocó ou um Toblerone?
A poopy or a Toblerone?
- Preciso do meu batido às duas.
- I still need my poopy shake at two.
Vem cá meu cachorrinho.
Come on. You can poopy. Just a little one.
Calão para "pouca qualidade".
Slang for "doggy poopy."
Sabes, a minha mãe nunca precisou de dizer-me "Poopy, bebe o teu leite".
You know, my mom never had to say to me, "Drink your milk, Poopy."
Poopy?
Poopy?
Sim, a minha mãe chamava-me Poopy.
Yeah, my mom used to call me Poopy.
- Cabeça de caca?
- Poopy-head.
Parece-te que ele fez cocó?
Does he look a little poopy to you?
Eu não sei exactamente como é o cocó.
I'm not exactly sure what poopy looks like.
Este café sabe a caca de cão.
This coffee tastes like poopy shit.
Eu podia estar confinado a um apartamento apertado a mudar fraldas sujas e malcheirosas.
I could be cooped up in some tiny apartment changing some brat's poopy diapers.
Eu fiz cocô no penico.
I made a poopy in the potty.
Agora fraldas sujas, isso é outra história.
Now, poopy diapers, that's another story.
Bem Opal, é sobre mulheres que querem amamentar os seus próprios sonhos e mudar as fraldas sujas de concretização.
Well, Opal, it's about women who want to breast-feed their own dreams and change the poopy diapers of fulfillment.
Levantamo-nos às 6 : 00, dou-lhe banho e de comer, depois faz cocó.
We're up at 6 : 00, I feed him, I bathe him, then it's poopy time.
Depois faz cocó.
Then it's his poopy time.
Uma máquina fotográfica. Para tirar fotografias das fraldas sujas de cocó do meu irmão.
A camera, so I could take pictures of my brother poopy diapers.
- Escuta bem.
- Listen up, poopy-pants.
Que desmancha-prazeres!
Aren't we the poopy head!
Desmancha-prazeres! Desmancha-prazeres!
Poopy, poopy, poopy head!
E ele diz também que és um desmancha-prazeres. Já percebi.
- And he's also saying you're a poopy head.
- O teu amigo é um desmancha-prazeres.
- Your friend is a poopy head.
- Jim, está uma caca.
- Jim, they are a poopy.
Disparate.
Nonsense, poopy pants!
- Estou?
Oh, poopy, $ 40,000.
- Podes ficar com o lado sujo.
You want to come over to the poopy side?