Translate.vc / portugués → inglés / Poppie
Poppie traducir inglés
74 traducción paralela
Poppie, devolva seu dinheiro.
And, Poppie, give the man back his money.
Como estão seus olhos, Poppie?
How are your eyes, Poppie?
Está muito alegre, Poppie.
Wow. You're mighty chipper, Poppie.
Poppie pagará a dívida ao Eddie sem jogar bilhar.
Poppie's gonna pay off Eddie's marker without shooting'pool. Oh.
Já tentamos com o banco, lembra?
Poppie, we already tried the bank, remember?
Esteve a comer cebola de novo?
Poppie, you been sneakin'onions again? [Chuckles]
Seus olhos estão pior, não é?
Your eyes are worse, aren't they, Poppie?
Calma, avó.
It's okay, Poppie.
Não vê bem para ganhar dele.
Poppie, you can't see well enough to beat him!
Solte-a!
- Let go of her! Poppie! [Glass Shatters]
Poppie, não pode jogar contra ele.
Poppie, you can't play him.
Disse algo, Poppie?
You say something, Poppie?
Poppie, com quem está a falar?
Poppie, who you talkin'to?
Embora chegue aos cem anos, nunca deixará de me surpreender.
Poppie, if I live to be a hundred, you'll never cease to amaze me.
Ganhe dele, Poppie.
Take him, Poppie.
Poppie pode falar com quem quer.
Poppie can talk to whoever he wants to!
Sente-se bem, Poppie?
You okay, Poppie? Yeah.
Poppie nunca se renderá.
One thing Poppie'll never do is quit.
Acabe com ele, Poppie.
- Shoot his lights out, Poppie!
Vamos, Poppie.
Do it, Poppie.
Embora chegue aos cem anos... Sei, sei.
Poppie, if I live to be a hundred- - I know, I know.
Lembras-te do Poppie?
You remember Poppie?
- Do Poppie's Restaurant? - Esse mesmo.
- You mean from Poppie's restaurant?
Estava a comer no Poppie's e quando lhe falei na velha ideia, os olhos dele até brilharam.
Well, I happened to be eating at Poppie's when I told him the old idea and his eyes : Just lit up.
Ouvi dizer que o Poppie's é bom.
- I heard Poppie's was good.
Olá Poppie.
Hello Poppie.
- Muito prazer, Poppie.
- Nice to meet you, Poppie.
O Poppie sai-se muito bem.
Poppie does very well.
E se o Poppie pensar da mesma maneira?
- Yeah. Well, what if Poppie felt the same way?
Está tão suculento. Poppie, só por curiosidade :
It is more succulent than even I had hoped.
que opinião tens em relação ao aborto?
Poppie, I was just curious. Where do you stand on abortion?
Pois olhe, Poppie, eu penso de outra forma.
- Well, Poppie, I think differently.
- Concordo consigo, Poppie!
- We just got here. - I'm with you, Poppie.
- Que foi que fizeram ao Poppie?
- All right, what did you do to Poppie?
- Querem matar o Poppie? ! - Porquê?
- They're trying to kill Poppie?
O Poppie já não serviria para ninguém.
Then Poppie's no good to anyone.
Isto é uma piada de muito mau gosto para pregar ao Poppie.
This is a sick, sick joke on Poppie.
Olá, Poppie.
Hi, Poppie.
Por que não se senta, Poppie?
Why don't you sit down, Poppie.
- Sente-se cansado, Poppie?
Are you tired, Poppie?
Poppie... Acha mesmo que as pessoas vão querer fazer as pizzas delas?
- Poppie, you really think people wanna make their own pizza?
- Adeusinho, então.
- The... - Okay, Poppie. So long, huh?
O Poppie urinou no meu sofá?
It is! Poppie peed on my sofa!
O Poppie mijou-me o sofá novo.
Poppie peed on my new sofa!
- Papá.
- Oh, Poppie.
Papá...
Poppie, this is Jerry.
Bom, Poppie.
Okay, Poppie.
Vamos, Poppie.
Come on, Poppie.
Poppie! - Poppie!
Poppie?
Dás-me um minuto?
Oh, Poppie?
- O Poppie está em minha casa.
You know, Poppie's over at my place.