English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Project

Project traducir inglés

8,875 traducción paralela
É chamado de Projecto Vayu, em homenagem ao Deus hindu do vento.
It's called the Vayu Project, after the Hindu god of wind.
Contratamos as pessoas mais inteligentes do planeta para tentarem hackear este projecto.
We-we hired the smartest people on the planet to try to hack this project.
A única coisa que conecta os ataques são os braços, Por isso, os únicos motivos que consigo pensar são... de contaminar o Projecto das Próteses ou... ou de um dos contratados que eles contrataram.
The only thing that connects the attacks is the arms, so the only motives I can think of are to taint the Prosthetics Project or... one of the contractors that they hired.
Portanto o Boyle e a Rebecca interrogaram toda a gente do CPAFA, juntamente com todos os principais contratados que trabalharam no Projecto Jake.
So Boyle and Rebecca interviewed everyone at CRAFT, along with all the major contractors who worked on the Jake Project.
No fim de contas, porque sabotariam um projecto no qual dedicaram anos?
After all, why would they sabotage a project they'd all devoted years to?
Como esperado, a maioria das empresas associaram-se ao Projecto Próteses que foi um êxito após o Fim-do-Braço.
- So, as you'd expect, most stock of companies affiliated with the Prosthetics Project took a huge hit after Arm-ageddon.
Ele recrutou alguém do Projecto Próteses para ser o boneco de treino do hack.
He recruited someone from the Prosthetics Project to be a practice dummy for the hack.
Triplicar o orçamento três semanas antes do prazo - é um convite para falhas.
Tripling the tech budget of a project three weeks before completion does invite scrutiny.
Nestas últimas semanas, trabalhaste cansativamente neste projecto para provar para o teu mentor, o bilionário famoso, que és igual a ele, - um protegido.
You worked yourself to near exhaustion the past few weeks on this project just to prove to your mentor, the superstar billionaire, that you're just like him, a natural protégé.
Vou dizer-te o quê, queres voluntariar-te para um projecto de inocência?
I'll tell you what, you want to volunteer for the Innocence Project?
É o projecto de neve que não derrete que pode ser feita em massa.
Now, this non-melting snow project could be a massive windfall.
"... para um almoço que o Projeto Inocente de Wisconsin... UNIVERSIDADE DO WISCONSIN ESCOLA DE DIREITO... vai promover para exonerados de Wisconsin e estados vizinhos, a 19 de Novembro deste ano.
"... to a luncheon that the Wisconsin Innocence Project will be holding for exonerees from Wisconsin and surrounding states on November 19th of this year.
teu pequeno projecto.
your little project.
A equipa do Dr. Nick Lunn sedou mais de 5 mil ursos desde o início do projecto.
Dr Nick Lunn's team has darted over 5,000 bears since the project first started.
O Projeto Inocente de Wisconsin está a distanciar-se de um dos seus casos mais conhecidos. FOTO DE AVERY RETIRADA
The Wisconsin Innocence Project is distancing itself from one of its best-known cases.
Tenho de entregar um trabalho na sexta aula.
Well, I have a project due in 6th hour.
Escrevi ao Projeto Inocente, para ver se me voltariam a ajudar.
I wrote the Innocence Project... if the Innocence Project would help me again.
"Human Canvas" é um projeto que iniciei há cerca de quatro anos, em Seattle.
The human canvas is a project I began about 4 years ago in Seattle.
Depois dessa missão, o "Projecto Vanquisher" tem que ser encerrado.
After this assignment, the Vanquisher project must be closed.
" Tinha escolhido o bem-estar das crianças como o meu projeto para esta comissão.
I had chosen the welfare of children as my project for this tour of duty.
Foi assim que começou o Projeto de Imigração Infantil.
That is how the Children's Immigration Project began.
Vais falar outra vez desse projecto Task Force X?
You are not going to pitch us that task force x project of yours again, are you?
O projeto da Lisa comigo para a cadeira de Documentário.
We're doing Lisa's documentary class project, starring me.
"O teu projecto de vaidade vai levar o Governo Federal à bancarrota."
"Your little vanity project " is going to bankrupt the federal government. "
Project X Zone 2, Trilogia Assassin's Creed Chronicles...
Project X Zone Two, Assassin's Creed Chronicles Trilogy, As...
Fui o teu último projecto de redenção.
I was your last-ditch redemption project.
Ela pode ajudar-te com o projecto Foster.
She can help you on the Foster project.
Esboços, design, coordenação de projectos, e integração de CAD, o que precisares.
Design and drafting and project coordination, CAD rendering, whatever you need.
Como te disse, é o maior projecto que já vez fizemos.
I told you, this project is like the biggest thing we've ever done.
Quando este projecto acabar, talvez tu e eu possamos beber um café e falar de como vai ser o resto do ano.
Maybe, when this project is done, you and I could get some coffee and talk about what the rest of the year is going to look like.
Conta lá o que se passa com o teu projectinho especial.
Tell me what's going on with your little special project.
"Projecto especial"?
"Special project"?
Receio que esse projecto não passe da Investigação e Desenvolvimento.
I'm afraid that project is going to die in RD.
Sim, ele está a trabalhar no projecto para o FFE.
Yeah, he's working on his project for SFF.
O meu professor de desenho, pediu a alguns de nós para entrarmos num projecto de animação.
My drawing teacher asked a few of us to enter an animation project.
E ainda sentes... que o Howard Hughes vai querer desenvolver um projecto de habitação... com um miúdo da tua idade?
And you still feel Howard Hughes is going to be interested in developing a housing project with a kid your age?
Isso tem algo a ver com o Projecto Manhattan?
Does this have something to do with the Manhattan Project?
Na semana que vem, quando os Anciãos se reunirem, vamos votar a suspensão do seu projecto Abstergo.
Next week when the Elders meet, we shall vote to discontinue your Abstergo project.
- Ela está a trabalhar no projecto?
And she's working on that project?
Este projecto começou a pedido da Equipa SEAL 6.
Yeah, this project started as a request from SEAL Team 6.
Rob tem que apresentar o seu projeto de arte na escola na segunda-feira.
Rob has to submit his art project in school on Monday
Queríamos saber como vai o projecto do filme.
You know, we were wondering what's up with the movie project, man.
Queres ver o meu projecto da aula da Professora Garrett?
Want to see my project for Miss. Garrett's class?
... entre planear reuniões de que duas passagens aéreas consecutivas não seriam derrubadas durante o projecto de expansão da l-35.
... between planning meetings that two consecutive overpasses would not be knocked down during the I-35 expansion project.
O projecto da I-35...
The I-35 project...
Necessita de capital para financiar o projeto que é para isso que servem os seus investidores
You need capital to finance the Omni project, which is what your investors are for.
Vamos pôr em pausa o nosso projecto.
We're putting our project on hold.
É capaz de replicar uma réplica perfeita do Capitão Qwark. Tão realista que enganaria a própria mãe dele.
It'll project a visual and audible replication of Captain Qwark so realistic, it would fool his own mother.
"RECUPERAÇÃO COMPLETA" Encontrei uma conversa apagada sobre o projecto solar.
Okay, I found a discussion he tried to erase on his big solar project.
Estão a fazer um projecto para a escola sobre o espaço.
They're working on an outer space project for school.
A não ser que o projecto tenha a ver com...
Boys! So, yeah, so unless their project has something to do...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]