English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Pétrus

Pétrus traducir inglés

102 traducción paralela
Sei que não estou em posição de fazer exigências, mas para que conste, sinto-me mais à vontade a falar com um copo de Château Pétrus.
I understand I am in no position to demand anything, but for the record, I'm far more comfortable talking over a glass of chateau petreuse...'82.
Devo admitir, não estava a falar a sério quando pedi o Pétrus.
I must admit, I was only half serious when I asked for the petreuse.
- Château Pétrus Bordeaux, de 1952.
1952 Chateau Petrus Bordeaux.
Tenho um Pétrus de 82, um Chatêau Margot de 86, e um Screaming Eagle de 92 que a vai arrasar.
I've got an'82 Petrus, an'86 Chateau Margaux, and a'92 Screaming Eagle Cab that'll blow your mind.
É um "Petrus Pomerol", de 1977.
A'77 Pétrus Pomerol.
É o sedimento normal de uma boa garrafa de Chateau Petrus.
But that's the normal sediment for a great bottle of Château Petrus.
Sou o Irmão Petrus, o cozinheiro desta casa.
I am Brother Petrus, cook to this house.
O Abade instruiu o seu próprio cozinheiro, o Irmão Petrus, para supervisionar os preparativos.
Father Abbot has instructed his cook, Brother Petrus, to oversee preparations.
Lorde Piccard, deseja ver os preparativos que o Irmão Petrus está a fazer para o banquete desta noite?
My Lord, you wish to see the preparations Brother Petrus is making for the feast?
Foram um espectáculo.
The Chateau Petrus too.... You were all great!
E pede um Petrus de 1987 para beber.
You have a nice'87 Petrus with that.
Petrus, 1 97 1.
Petrus, 1971
Padres... Pedra...
Petrus, stone.
Chateau Patreuse, 1982...
Chateau Petrus. 1982.
É o que nós fazemos, Petrus.
It's what we do, patrius.
Petrus deve ter no coração os melhores interesses do planeta, mas aquela prisão não podia ter sido mais cruel para humanos.
Patrius might have the planet's best interests at heart, but that prison could not have been farther from humane.
Petrus nos mostrou.
Patrius showed it to us.
Então foi o que fez Petrus juntar-se, assim ele poderia ajudar a mover o Gol-Rashen.
Just like patrius rejoined so that he could get help moving the gol-rashen.
É um Petrus da minha colecção.
Some wine. It's a Petrus from my collection.
Isto é um Petrus de 82 da minha colecção privada.
This is an'82 Petrus from my private collection.
Petrus falou para a rocha, não com os lábios, mas com a mente.
Petrus spoke to the rock, not with his lips, but with his mind.
- Sim. - Por agora... mas eu deixei-o levar a melhor no leilão de uma caixa de Chateau Petrus de 2000, e ele ficou muito agradecido.
Yeah. for now, but I let him outbid me on a case of 2000 chateau petrus.
"Château Petrus" de 1961.
Chateau petrus,'61.
Petrus, o meu pai.
Petrus...
O Petrus ajuda-me e é também co-proprietário.
Petrus helps me out. He's also co-proprietor.
Como é com o Petrus, entra e sai quantas vezes lhe apetece?
What's the story with Petrus? Can he just come in here and do as he pleases?
Dar eu uma ajuda ao Petrus?
Give Petrus a hand?
Petrus!
Petrus!
O Petrus voltou. Com montes de material de construção e uma mulher.
Petrus is back... with a load of building material and a woman.
Não mando no Petrus, é dono de si.
I can't order Petrus about. He is his own master.
O Petrus pergunta se vais ao mercado, senão perdes a tua venda.
Petrus wants to know if you're going to the market, otherwise, you might lose your stall.
Porque é que o Petrus dá uma festa?
Why is Petrus having a party?
Chama-la e estragas a noite do Petrus!
If you call the police, it will destroy the evening for Petrus!
Eu não consigo perceber porque nem sequer apresentaste queixas contra eles e porque proteges o Petrus.
Lucy, I fail to understand why you did not lay real charges against them in the first place. And why are you protecting Petrus?
- O Petrus está feito com eles.
Petrus is with them!
Petrus, o rapaz... Como se chama?
Petrus, the boy - what's his name?
Tu subestimas o Petrus.
You underestimate Petrus.
Fecha a casa e paga ao Petrus para que te olhe por ela. Vai à Holanda ver a tua mãe, eu pago-te a viagem.
Lucy, lock the house, pay Petrus to look after things, go to Holland, see your mother.
Aquele que descompuseste na festa do Petrus.
The boy you had a row with at Petrus's party.
Está em casa dele, ajuda-o...
He's staying with Petrus. Helps him out.
Acontece que é irmão da mulher do Petrus.
Anyway, he turns out to be the brother of Petrus's wife.
Procuro o Petrus.
I'm looking for Petrus.
O Petrus não deve querer dormir comigo. - E tu?
I don't think Petrus wants to sleep with me.
Vai repetir ao Petrus o que eu disse.
Go and tell Petrus what I have said.
Petrus...
Petrus..
Por isso tenho total confiança que ele acreditará na nossa história tão facilmente como bebe uma taça de Petrus 95.
So I have every confidence that he will swallow our story as easily as a glass of Petrus'95.
Há uma recolha de fundos para as crianças no hospital amanhã, e estou a pensar doar uma garrafa de Chateau Petrus 1971.
Hey, um, look! It's the fundraiser for the children in hospital tomorrow night and I am thinking of donating that bottle of wine, the 1971 Chateau Petrus.
Petrus Innoculatus ou algo parecido.
"parateuthis ennoculatas," something like that.
Uma caixa de Petrus, 1945.
A case of pà ƒ  © trus, 1945.
Vamos começar com um "Château Petrus" de 1985.
We'll be starting with a 1985 chà ƒ  ¢ teau pà ƒ  © trus pomerol.
Sra. Quinn, tenho uma questão acerca do Château Petrus.
Ms. Quinn, I have a question about the chà ƒ  ¢ teau pà ƒ  © trus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]