Translate.vc / portugués → inglés / Quark
Quark traducir inglés
930 traducción paralela
Que tal Muão, Gluão, Quark?
How about Moo-on, Gluon, Quark?
Sabe o que é um quark?
Do you know what a quark is?
Nunca ninguém viu um quark, mas sabemos que existe.
No one has ever seen a quark, but we know they exist.
- Estás contente, cabeça-de-atum?
OK, quark brain. Even it out.
Bom Dia, Quark.
Good morning, quark.
Aqui, Quark.
Here, quark.
Está calado, Quark!
Be quiet, quark!
O que é, Quark?
What is it, quark?
Agora não, Quark.
Not now, quark.
- Quark!
- Quark!
- Quark não nos pode ouvir.
- Quark can't hear us.
É o Quark!
It's quark!
- Espantou o Quarq daqui para fora!
- It just chased quark away!
Quark, senta.
Quark, sit.
Senta, Quark.
Sit, quark.
Quark, vai embora.
Quark, get away from there.
Quark.
Quark.
Podes ver as marcas de quando o Quark roeu os braços.
You can see the marks where quark chewed the arms.
Quark!
Quark!
Vai para dentro, Quark!
Go inside, quark!
Quark, o que te deu?
Quark, what's gotten into you?
Um quark, não é?
A quark, right?
Disse que a cabeça dele parecia um quark.
I said his head looked like a quark.
Não, foi decididamente um quark.
No, it was definitely a quark.
Ia tudo bem até este palhaço intervir!
I was rollin'till the little quark stepped in.
Estes são do Quark ou teus?
Are these Quark's or yours?
- O Adam vai ficar bem, Quark.
- Adam's going to be fine, Quark.
Comandante, o meu nome é Quark.
Commander, my name is Quark.
Deve ter sido o Quark que os enviou para roubarem as amostras de minério.
Quark probably sent them here to steal the ore samples.
Posso libertar o rapaz, mas quero algo em troca do Sr. Quark.
I might let the boy go, but I want something from Mr Quark.
É muito simples, Quark.
It's quite simple, Quark.
Precisamos de um líder comunitário e vai ser você, Quark.
We need a community leader and it's going to be you, Quark.
- Mas você é um jogador, Quark.
- But then you are a gambler, Quark.
Sabe, Quark, aquele pobre rapaz vai passar os seus melhores anos numa prisão bajoriana.
That poor boy is about to spend the best years of his life in a Bajoran prison.
Acabei de falar com o nosso bom vizinho, Quark.
I was just talking with our good neighbour, Quark.
O Quark sabe reconhecer uma boa aposta.
Quark knows a good bet when he hears one.
Já não pode enganar todos os clientes, Quark.
You can't cheat every customer any more, Quark.
Informam-lhe Quark, Encanto e Estranheza.
This is Quark, Charm and Strangeness reporting.
Foram diretas para o Quark's, mas não pelo jogo.
They went straight to Quark's, but not for the gambling.
Diga-me, Quark.
Tell me, Quark.
Quark, o que se passa aqui?
- Quark, what is going on here?
Quark, este estufado Kohlanês está magnífico.
Quark, this Kohlanese stew - magnificent.
O acesso não autorizado a aposentos da tripulação é crime, Quark.
Unauthorised access to crew quarters is a crime, Quark.
- Agradeça ao Quark.
- Thank Quark.
Bom, Quark, vejo que nem você conseguiu escapar a esta.
I see even you couldn't weasel your way clear of this one.
Considere isto um aviso, Quark.
- Consider it a warning, Quark.
Quark.
- Quark.
Quark, o que faz nas Operações?
Quark, what are you doing in Ops?
Quark para Odo.
Quark to Odo.
Quando começou a ter problemas com o Quark?
When did you first have trouble with Quark?
- O que é isto, Quark?
- What's all this, Quark?