English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Quran

Quran traducir inglés

54 traducción paralela
Foi dito no Alcorão que Sharief precisava de derramar sangue para provar alguma coisa?
Is it said in the Quran Sharief that one must shed blood to prove a point?
Citaçöes do Coräo, sempre de Sura 9.
The quotes from Quran, always from Sura 9.
Este é o Quran Sagrado.
This is the Holy Quran.
Está escrito no Quran : " Se nós vivermos, nós veremos.
It is written in the Quran, "If we stay alive, we will see"
até mesmo seu Quran diz que, olho para um olho, vida para uma vida.
Even your quran says that, eye for an eye, life for a life.
o mesmo Quran diz,'perdoando é maior que vingança'lf você não me tinha enganado assim... I perdoaria talvez você e seu marido.
The same quran says,'forgiving is greater than revenge if you had not cheated me like this... i would perhaps forgive you and your husband.
No capítulo cinco, verso 32 do Quran, Alá decretou que a morte de um inocente é igual à morte da humanidade.
In chapter five, verse 32 of the Quran, Allah has decreed that.. .. the death of one innocent is equal to the death of humanity.
qualquer que seja o que lute pela causa de Alá, se morrer ou triunfe, recebe uma grande recompensa.
Whoso fighteth in the way of Allah, be he slain or be he victorious, on him We shall bestow a vast reward. * * * Sura An-Nissa * * * Holy Quran
O Alcorão proíbe o basebol, o lacrosse, claro, e jogos de tabuleiro com hipopótamos famintos.
The Quran strictly forbids baseball, lacrosse, of course, and board games with hungry hippos.
Para lembrar ao homem devoto de Alá, que no sagrado Alcorão, a palavra paz é mencionada duas vezes mais que a palavra guerra?
To remind this God Fearing man, That in the Holy Quran, The word "PEACE",
O meu pai sempre me recomendou a leitura do Alcorão.
My father always urged me to read the Quran.
Se ele quisesse que nós o usasemos, teria dito no Alcorão.
Why did he put it under the soil? Allah put it there but if he had wanted the Arabs to use it, he would have said so in the Quran.
Estaria escrito no Alcorão!
He would have said so in the Quran.
Mas não o proibiu no Alcorão.
But he didn't forbid it in the Quran.
Apenas me permitem ver as palavras do sagrado Alcorão mais claramente.
They allow me to see the words, Of the Holy Quran even clearer Amir! .
O sultão engoliu o Alcorão de uma só vez.
But their spoon feeding Sultan is, and he swallowed the Quran whole.
Explica-lhe o que diz o Alcorão.
Tell her what the Quran says.
O Alcorão diz muitas coisas sobre muitas questões.
The Quran says many things about a large variety of topics.
A leitura do Alcorão.
To read the Quran.
Também no Corão Sagrado.
Also in the Holy Quran.
O Alcorão diz,
The Quran says,
Você cita o Alcorão e fala de actos imorais, quando como covardes, atiram bombas do céu em drones.
You quote Quran and talk of immoral acts, when, like cowards, you drop bombs from the sky in drones.
Acham alguém vulnerável... Mudam a promessa do Alcorão, corrompem-na - conforme as suas necessidades.
They find someone who's vulnerable... twist the promise of the Quran, corrupt it to fit their needs.
Também tentaram chegar ao Corão, mas, entretanto, apareceram dois agentes da polícia.
They also tried to get to the Quran, but a couple of uniforms showed up.
De acordo quer com o Corão, quer com o Talmude hebraico, o Anel de Salomão também o ajudou a construir o templo.
According to both the Quran and the Hebrew Talmud, Solomon's Ring also aided him in constructing the temple itself.
O tempo das trevas antes do Alcorão.
The time of darkness before we were given the Quran.
- Querida, fala-nos do Alcorão...
Dear, tell us from The Quran...
Mas tem um bom conhecimento do Alcorão, e sabe cozinhar, não é?
But she has good knowledge of The Quran, and she knows how to cook, right?
Diz-me, minha querida, quantos surahs tem O Alcorão?
Tell me, my dear, how many surahs does The Quran have?
O Alcorão tem 114 surahs.
There are 114 surahs in The Quran.
Lamento, mas não podemos avançar com este casamento se não conhecer o Alcorão.
I'm sorry, but we can't go through with this mariage if she lacks knowledge of The Quran.
Minha querida, diz-me o nome do surah mais longo do Alcorão.
My dear, tell me the name of the longest surah in The Quran.
Tem um bom conhecimento do Alcorão, e sabe cozinhar. É tudo o que precisamos.
She has good knowledge of The Quran, and she knows how to cook, and that's all we need.
Ela lê o Alcorão, e reza.
She reads The Quran, she prays.
Mão, se quiser saber, eu conheço, o Ouran.
Mother, I know The Quran, if you are going to ask me about it.
Há um Corão infestado de percevejos, caso o queiras ler.
There is a bedbug-infested Quran if you want to read that.
Mas e se o rapaz e a rapariga não se converterem?
The same goes for the holy Quran, too. It is mentioned in the Sura-e-Yunus.
Já engravidou muitas mulheres! São muitas provas.
I read the Quran for my dad.
Onde foi ele? - Swami, vamos, despache-se!
When I read the Gita and the Quran a bit, I realized that, Ram and Rahim, Mohammad and Mahadev are one.
Do Corão.
- Quran.
O Alcorão e a Bíblia têm muitas semelhanças, apenas diferentes nomes.
The Quran and the Bible have many similarities, just different names.
Vêm mesmo no Alcorão.
It's even in the quran.
eu não quero ofender ninguém que seja muçulmano, e não quero insultar o profeta do Islão, mas se me fizesse uma pergunta sobre o Alcorão, o texto sagrado do Islâmico, e eu desse uma resposta com grande velocidade,
I don't mean to offend anyone who may be a Muslim here, and I do not want to slight the prophet of Islam, but if you were to ask me a question concerning the Quran, the sacred text of Islam,
Está escrito no Alcorão que punir um inocente ou matar um inocente é matar toda a humanidade.
It's written In the Quran... That Punishing an innocent... or killing an innocent is killing the whole of humanity.
Proclamam seguir o Alcorão.
You proclaim to follow the Quran.
Alcorão?
The Quran?
- O Corão proíbe o suicídio.
- The Quran forbids suicide.
Senhor.
"I have read the Quran, but..."
- Lês o Corão?
You read the Quran?
Juramos sobre o Sagrado Corão.
We swear it the Holy Quran
- guiados por Alá. - Leia o Alcorão.
Read the Quran.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]