Translate.vc / portugués → inglés / Rada
Rada traducir inglés
93 traducción paralela
Na RADA.
You know, the RADA.
Está a ensaiar na RADA.
She's at the RADA rehearsing.
Andam na Academia comigo.
They're at RADA with me.
Vamos, cama-rada.
Come on, bud-Dy.
Fiquei muito contente por passar nas audições mas as propinas são astronómicas, mais de seis mil libras por ano.
Yes, it was so exciting to pass the audition and get a place at RADA, but the fees are astronomical, £ 6,000 a year.
E ele disse : " Estas gónadas serão vistas.
" Listen, these gonads are going to be seen because they went to RADA.
Escondi-me debaixo do corpo do Rada, o meu irmãozinho.
I hid under rada's body, my little brother.
Não preciso de um curso da RADA para saber isso.
I don't need some RADA degree to tell me.
Andaste na RADA com uns 20 amigos meus. RADA?
- You went to RADA with 20 of my friends.
Vais usar o rada'han para o resto da tua vida.
You'll wear the rada'han for the rest of your life.
Pus o rada'han à volta do pescoço do meu irmão. Mas mesmo assim transformou-se e conseguiu, de alguma forma, fugir-Ihe.
I locked the rada'han around my brother's neck, yet he still transformed and somehow managed to escape from it.
O rada'han devolve-me um pouco disso.
The rada'han gives a little of it back to me.
Ela usa um rada'han.
She wears a rada'han.
Mas vou precisar da vossa ajuda para tirar o rada'han.
But I'll need your help to take off the rada'han.
Talvez possamos usar o rada'han para suprimir a maldição. Podemos mudar a rainha.
Maybe we could use the rada'han to change the queen back.
Estavas encarregue de prender o Rei Gregor com o rada'han.
You were in charge of locking King Gregor into the rada'han.
Assim que ele estivesse a dormir, desprendia o Rada'han, libertando o Calthrop.
Once he was asleep, I unlocked the rada'han, unleashing the Calthrop.
Retirarei o rada'han e o Calthrop matá-los-á a todos.
I'll remove the rada'han and the Calthrop will slaughter every last one.
Podeis usar o rada'han de noite para suprimir a maldição.
You can wear the rada'han at night to suppress the curse.
Infelizmente, não posso arriscar remover o Rada'han, mas posso fazer com que seja digno da tua beleza.
Unfortunately, I can't risk removing the rada'han, but I can make it worthy of your beauty.
Mesmo que eu não tivesse presa por um Rada'han, mesmo que o grande Zeddicus não tivesse falecido...
Even if I weren't yoked by a rada'han, even if the Great Zeddicus hadn't perished- -
Conhece então o guarda Gai e a sua irmã, Rada.
, He meets the Guardsman, Gai and his sister Rada.
"Rada Gaal."
Rada Gaal.
- Rada Gaal?
- Rada Gaal?
Rada Gaal, segundo nível.
Rada Gaal, second level.
- Depois salvo a ti e a Rada.
- Then I save you and Rada.
... E então Rada Gaal foi retirada ao Procurador do Estado e está nas nossas mãos, no Complexo Cisne de Cristal. Completamente isolada do mundo.
So, Rada Gaal has been taken from the State Prosecutor... and is with us, in our Cystal Swan complex totally isolated from the world.
Deixe-o saber, muito subtilmente, que o destino de Rada Gaal depende dele.
Let him know, vey subtly : Rada Gaal's fate depends on him.
Sr. Mak Sim, o destino de Rada Gaal ainda lhe interessa?
Mr Maxim, does Rada Gaal's fate still interest you?
Onde está Rada?
Where is Rada?
Rada Gaal está totalmente segura.
Rada Gaal is absolutely safe.
E que controla o destino de... Rada Gaal.
Who controls the fate of Rada Gaal.
Rada
Rada
Rada Gaal?
Rada Gaal?
Rada.
Rada.
Depois regressa. Leva a Rada contigo e tudo ficará bem.
Then return, take Rada with you, all will be ok.
Andei na Academia Real de Arte Dramática.
I went to RADA.
Nem os poderes que roubaste ao Richard podem tirar o Rada'Han à volta do teu pescoço.
Not even the powers you stole from Richard can overcome the rada'han around your neck.
Se usasses um Rada'Han, iria suprimir os teus poderes e, por conseguinte, as tuas dores de cabeça.
If you wore a rada'han, it would suppress your powers and, in turn, your headaches.
Como conseguiste o Rada'Han?
How did you get the rada'han?
A única forma de saberes que eu tinha um Rada'Han é se alguma das Irmãs te disse.
The only way you could have known I even had a rada'han is if one of the sisters told you.
Eu descobri que o Rada'Han tinha desaparecido e disse à Prelada de imediato.
I discovered the rada'han was missing and I told the Prelate right away.
Porque o Rada'Han era uma forma mais segura.
- Because the rada'han was a safer way.
Também alertou a Prelada que o Rada'Han tinha desaparecido para que fosse capturado.
She also alerted the Prelate that the rada'han was missing, so I'd be captured.
Com o Rada'Han à volta do pescoço, não podia usar a minha magia.
With the rada'han around her neck, she couldn't use my magic.
As Irmãs da Luz agora obrigam-te a usar um Rada'Han?
The Sisters of the Light have you wearing a Rada'han now?
Vou buscar a chave do Rada'Han.
I'll get the key to the Rada'han.
Quanto ao feiticeiro com o Rada'Han no pescoço, ele não passa de um velhote fraco e frágil.
And as for the Wizard with the rada'han around his neck, he's nothing more than a frail old man.
Um rada'han.
A rada'han.
Mas, Zedd...
- Maybe we should respect her decision to wear the rada'han. - But Zedd...
Talvez devêssemos respeitar a sua decisão de usar o rada'han. O poder só é valioso se puder ser controlado.
Power is only valuable if it can be harnessed.