Translate.vc / portugués → inglés / Rangers
Rangers traducir inglés
1,219 traducción paralela
Desde 1700, os Rangers abrem caminho... em todos os grandes confrontos... em que os EUA se envolveram.
Since the 1700s, Rangers have led the way in every major confrontation... in which the United States has been involved.
E lembrem-se... os Rangers abrem o caminho.
And remember, Rangers lead the way.
Bem-vindos a Rutland, para o 86o. jogo... dos Rangers da Rutland contra os Squirrels da Medfield.
Good evening, everybody, and welcome to Rutland Arena... for the 86th meeting of the Rutland Rangers and the Medfield Squirrels.
Rutland Rangers!
Rutland! Rangers!
Outro cesto fácil para Rutland Rangers.
Another easy basket for the Rutland Rangers.
Rangers jogam afastados.
Playing keep-away are the Rangers.
Eles já recuperaram o satélite, capitão? Já foi localizado.
Have the Rangers recovered the device yet, Skipper?
Fuzileiros, Força Aérea, Fuzileiros especiais, Rangers e polícia.
Marines, Air Force, Navy SEALs, Army Rangers, NYPD.
- Tom Adler, Rangers do Texas.
- Tom Adler, Texas Rangers.
Fala Red Garnett dos Rangers do Texas.
This is Red Garnett of the Texas Rangers.
Encontra sua localização e contata com o Rangers. Se Lerivait está em dificuldades, temos que ajudá-lo.
- If Lerigot is in trouble, we must help him.
Rangers, apresentar um relatório ao Poder Câmara.
- Rangers, report to the Power Chamber.
Voçês são os Power Rangers?
You guys are the Power Rangers?
Ah, sim. "Power Rangers".
Oh, yes. "Power Rangers."
Kimberly e Jason foram Power Rangers Uma vez.
Kimberly and Jason were Power Rangers once.
Avaira chegar, Rangers, E aceitar o vosso destino.
Now reach out, Rangers, and accept your destiny.
Ai Yi Yi! Boa sorte, Rangers!
Good luck, Rangers!
Boa sorte, e pode poder protegê-los.
- Good luck, and may power protect you. - All right, Rangers.
Tudo bem, Rangers.
Power up!
# # Power Rangers Turbo, vai!
# Power Rangers Turbo, go!
# Power Rangers Turbo, vai! #
# Power Rangers Turbo, go!
Não Power Rangers à vista.
No Power Rangers in sight.
Mesmo Power Rangers tem necessidade teu sono.
Even Power Rangers need their sleep.
Eu tenho a livrarse desses Power Rangers!
- I have to get rid of those Power Rangers!
Como posso me livrar dos Power Rangers?
How do I get rid of the Power Rangers?
O Power Rangers?
The Power Rangers?
Nós fizemos. Rangers, este é Divatox.
Rangers, this is Divatox.
# # Power Rangers Turbo, vai! #
# Power Rangers Turbo, go!
A vida dele antes de se juntar aos Rangers não foi feliz.
His life before he came to the Rangers was not a happy one.
Entre o vosso povo, eles são chamados de Rangers.
Among your people, they are called the Rangers.
Se planearem uma guerra de agressão contra os vossos vizinhos... os Rangers vão saber disso, e os vossos vizinhos também.
If you plan a war of aggression against your neighbors the Rangers will hear about it, and so will your neighbors.
Se outros mundos da Aliança... escolherem interferir em favor daqueles que estão a ser atacados... os Rangers vão fornecer essa informação mas não vão interferir directamente.
If other worlds in the Alliance choose to intervene on behalf of those being attacked the Rangers will provide the information but will not intervene directly.
Finalmente, cada raça membro poderá contribuir com voluntários para os Rangers... assegurando assim a independência e correcção deles.
Finally, each member race will be able to contribute volunteers to join the Rangers thereby assuring their independence and fairness.
Todos nós concordamos em reconhecer a autoridade independente dos Rangers.
All of us have agreed to recognize the independent authority of the Rangers.
Nós temos estado a construir isto à meses, um bocado de cada vez... fazendo com que eles confiem cada vez mais nos Rangers e uns nos outros.
We've been building this thing up for months, bit by bit making them rely more and more on the Rangers and each other.
Eu mandei as naves dos Rangers para as áreas onde estes ataques aconteceram... para ver se conseguíamos ter mais informações.
I ordered several Ranger ships to the areas where these attacks have taken place... to see if they could get more information.
Falemos sobre isto no jogo dos Rangers.
Let's talk it over at the Ranger game.
Para os Flyers e os Rangers.
The Flyers and the Rangers. Oh, um- -
Rangers florestais, juntaram-se na busca por Victor Simpkins, estudante de ornitologia que desapareceu nas montanhas.
Park Service Rangers from all over have joined in the search... for Victor Simpkins, an ornithology grad student... who vanished in our local mountains.
Com uma tempestade a caminho, os rangers esperam encontrá-lo antes que seja tarde.
With a storm heading this way, rangers are anxious to find Simpkins before it's too late.
- Tem experiência? - Alguns anos no exército.
- I spent a few years... in the Army Rangers.
- Os Knicks?
Rangers?
Os Rangers? - Material de recreio.
- Playground equipment.
John Miller, 2 Batalhão dos Rangers.
John Miller, 2nd Rangers. Thank you.
O capitão Miller, do 2 Batalhão de Rangers quer falar contigo.
Captain Miller, 2nd Rangers. He wants a word with you.
Os Rangers do Exército têm uma história de orgulho.
Army Rangers have a proud history.
Alvai tem de estar tremendamente errado.
Something must be terribly wrong. Pinpoint his location and contact the Rangers.
Lembrese, Rangers.
Remember, Rangers.
Demasiado tarde, Rangers.
Even now they are becoming his spawns of evil.
Os Power Rangers irá pagar por isto um dia.
The Power Rangers will pay for this one day.
E antes dos rangers?
And before the Rangers?