English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Redheads

Redheads traducir inglés

132 traducción paralela
Gosto das ruivas.
Oh, I like the redheads.
Ele deve gostar de ruivas.
He must be partial to redheads.
Duas eram ruivas. Loucas!
Two of them were redheads.
Loiras, morenas, ruivas. E acreditem em mim amigos...
BLONDS, BRUNETTES, REDHEADS, AND BELIEVE ME, FOLKS,
Loiras, morenas, ruivas...
Blondes, brunettes, redheads...
Não, alteza. Há também ruivas e morenas.
NO, YOUR HIGHNESS, SOME ARE REDHEADS AND BRUNETTES.
Ruivas, não.
No redheads!
Parece que alguém tirou as ruivas do mercado.
Looks like somebody cornered the market on redheads.
- Eu prefiro as ruivas.
- I prefer redheads.
Não gosto muito de ruivas.
I don't care much for redheads.
Há muitos ruivos por aqui.
There's a lot of redheads loose around here.
- Tenho uma.
- Redheads.
As melhores moças säo da Sibéria, e as ruivas säo Salómine.
Anyone will tell you that the best girls in Siberia are Solomin redheads.
Eu não gosto de redheads.
I don't like redheads. I mean Vic!
E todos ruivos, como se fossem todos do mesmo pai.
And they're all redheads. Like they all had the same father.
Hey Jody, gostas de ruivos.
hey, jody, you like redheads?
- As ruivas têm falta de pigmentação.
- Redheads lack pigmentation.
Devem existir centenas de jovens ruivos em Baltimore, porquê...
There are hundreds of redheads Baltimore.
Foi então que aprendi que as ruivas nos podem matar.
That's when I first learned that redheads can kill you.
Carnes vermelhas, vinho tinto, ruivas.
Red meat, red wine redheads.
Gosto de ruivas.
I like redheads.
Ah sim, o cavalheiro prefere ruivas.
Oh yeah, the gentleman prefers redheads.
Já te falei da fixação que ele tem por ruivas, certo?
I told you about his thing for redheads, right?
Temos ruivas, loiras, e garotas do Norte que cheiram a maré.
We have redheads, blondes, and North girls who smell the tide.
Nós, as ruivas, somos muito sensíveis ao sol.
We redheads are very sensitive to the sun.
Enquanto isso, os ruivos navegam para fazer um ninho para eles mesmos.
Meanwhile, the redheads sail away to make a nest of their own.
Distribuindo ovos entre vários ninhos, como tanto canvasbacks e ruivos fazem, é similar a um contrato de seguro.
Distributing eggs between several nests, as both canvasbacks and redheads do, is like taking out an insurance policy.
Não confie nos ruivos.
Never trust redheads.
A ruiva tem pernas e peitos bonitos.
The redheads got nice legs and a nice chest.
Não quero mais ruivas.
No more redheads.
Nao quero mais ruivas, nunca!
No more redheads, ever.
Ruivos.
Redheads.
Porque muitas ruivas dizem que é a cor natural delas, mas não é.
Because a lot of redheads say it's their natural colour, but it's not.
Eu sei que o cabelo da Jane tinha a cor errada, mas eu tratei disso, pois sei que gostas muito de ruivas.
Yeah. You know, I mean, Jane's hair was the wrong color but, you know, obviously, I fixed that. Because I know how much you love redheads.
- Pára de chatear.
They like redheads.
Mas se queres mesmo falar de má sorte ruivos.
But if you really want to talk about bad luck, redheads.
Os três piores ruivos de todos os tempos :
Top three all time worst redheads :
Sabe, até hoje eu achava que os ruivos eram um simpático grupo minoritário.
Until this day, I'd held the highest opinion... of redheads as a fellow hair minority group.
Gostas de ruivas?
How do you feel about redheads?
Odiamos ruivas.
- We don't care, we hate redheads.
Todas ruivas.
All redheads.
Sabes... vocês, ruivas malditas, são todas iguais.
You know, all you damn redheads are the same.
Sempre vou jogar nos dois times, e sou tarada por ruivas.
Whenever I play in two teams, and I'ma sucker for redheads.
Eu não iria propor isso. mas ela é linda e eu gosto de ruivas.
I wouldn't put up with it, except she's a babe and I like redheads.
Não, eu não gosto de ruivas, sinto muito.
Nah. I don't like redheads. Sorry.
Sabes, nem sequer gosto de ruivas.
You know, I don't even like redheads.
O Jethro sempre gostou de ruivas.
Jethro always did like redheads.
Eu devia era estar sentado à beira duma piscina, rodeado de mulheres bonitas, ruivas, de preferência.
I really should be sitting by the pool surrounded by beautiful women. Redheads, preferably.
Ruivas e não ruínas
# Redheads not warheads #
Eu adoro aqueles cabelos ruivos.
I love those redheads, man.
- Porquê?
Wh- - ( gasps ) - Well. gosh. you don't want two redheads in the wedding party. - Well. why?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]