English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Referee

Referee traducir inglés

483 traducción paralela
Mr. Sullivan vai ser o árbitro.
Mr. Sullivan's gonna referee.
Não fique para aí aos saltos, bata-lhe, veja se ele tem um fundo falso.
Don't stand hopping about like a referee. Cooperate. Kick him.
Agostino já vem, você apita o jogo, fiquem bonzinhos.
You referee. And behave yourselves.
Combate em quatro assaltos de cinco minutos, com intervalo de dois minutos, dirigido pelo árbitro senhor Narciso Linguiça!
Four five-minute rounds, with two-minute intervals, and referee Mr. Narciso Linguiça!
O júri resolveu suspender o combate, desclassificando Rodrigues por agressão triplicada ao árbitro e declarando vencedor a Ernesto, o "Pantera Negra".
The jury has decided to suspend the fight, disqualifying Rodrigues for attacking the referee three times and announce Ernesto, the'Black Panther', the winner.
Então Viste a alma daquele árbitro no mau momento em que assinalou uma falta a favor dos outros e não de nós e Permitis-Te.
Did you look at that lousy referee's soul? He gave them a foul that we should have gotten.
A única matemática que ele aprendeu foi a ouvir o árbitro a contar até dez.
The only arithmetic he ever got was hearing the referee count up to 10.
Há duas horas que não sou produtor, mas um árbitro.
For two solid hours, I haven't been a producer. I've been a referee.
Sim, é provável. Mas isso era em Nova Orleans, com testemunhas e o árbitro a contar.
Yes, you probably could, under the shallow meadows in New Orleans with a seconds watching and the referee counting.
Muitos apostaram, e as chances | mudavam toda a noite... e eles mudavam | os juízes a cada 4 horas... para que o juiz pudesse | dormir um pouco.
There was much betting, and the odds changed back and forth all night and they changed the referees every four hours so that the referee could get some sleep.
Um árbitro vigarista e ladrão!
Old dirty thieving crooked referee!
Nomeiem vocês um árbitro.
Well, appoint yourselves a referee.
Quem é a favor de Ben Cartwright ser árbitro de conflitos, diga.
All those in favor of Ben Cartwright acting as dispute referee, speak up.
No que me diz respeito, meu jovem, és sócio da ré e se me dizes mais alguma coisa antes do julgamento, multo-te por tentares influenciar o árbitro.
As far as I'm concerned, young man, you are the partner of the defendant and if you say one more word to me before the trial, I'll fine you for trying to influence the referee.
Então, campeões, talvez precisem de um árbitro...
You need a referee maybe
Árbitro, o Sr. Ferri de Génova.
And our referee is Mr Ferri, from Genoa.
Olha, damos-lhe um cachimbo da paz e ele atira fumo para a cara do árbitro!
Hey... we give him a peace pipe, and he'll blow smoke in the referee's face!
e quando me levanto aos oito, o árbitro dá por terminado o combate, sem mais nem menos.
I was on my knees, thinking I'd let him count to eight, but when I got up on eight, for some reason the referee ended the fight.
O árbitro contou até oito e eu, claro, tinha que me vir embora, comecei a protestar mas o júri começou a dizer que não, a acenar com as mãos que não, que eu não tinha perdido o combate,
The referee counted to eight, and of course I had to leave. I started to protest, but the referee was saying "no", signaling "no" with his hands, meaning that I hadn't lost the fight, that the time wasn't up yet.
- Eu arbitro luta livre...
- I referee wrestling...
O combate tem oito assaltos de dois minutos, dirigidos pelo árbitro Sr. Joaquim Teixeira.
The fight has eight two-minute rounds, with Joaquim Teixeira as referee.
O vencedor do primeiro round... Mountain Ox.
[Referee] The winner of round one, the Mountain Ox.
Vai olhar ou vai ajudar?
You going to referee or help us?
A decisão do árbitro é lei.
The referee's decision is final.
É tipicamente seu.
The referee ends the game.
Mario, agora és o árbitro.
Mario, referee for a while.
- Queres um árbitro? - Não.
- Hey, you wanna referee?
Pensei que o juiz poderia vir e interromper.
I thought the referee might come in and stop it.
Temos um árbitro voluntário.
We have a volunteer referee.
Não te esqueças de quem é o árbitro.
Don't forget who the referee is!
Eu não vim aqui para arbitrar uma bulha.
I never come to referee no fight.
O árbitro é de São Francisco, Bob Mitchem.
Your referee, from San Francisco, Ron Dixon.
A campainha toca, entro para o sétimo assalto, ele dá-me dois socos e, de repente, o árbitro pára o combate.
The bell rings. I come out in the seventh. He pops me a couple of times, and suddenly the referee stops the fight.
O árbitro deste combate, Al Giovanni.
And the referee for the main event, Al Giovanni.
É melhor ficarmos de olho alerta!
Better keep an eye out for the referee.
"Finalmente, deram dentes aos árbitros."
"At last the referee has been given teeth."
Se for preciso um golpe de misericórdia, como juiz, eu próprio o ministrarei.
If a coup de grâce is necessary, as your referee, I will administer it myself.
Ela simplesmente tentou bater em um juiz!
She just swung at a referee!
Árbitro, porque não pára o combate?
Referee, why don't you stop the fight?
O árbitro está a contar.
The referee is giving him the count.
O árbitro intervém.
The referee steps in.
O árbitro limpa as luvas.
The referee's wiping off the gloves.
O árbitro está pronto.
The referee is ready.
Para o canto!
Referee : To your corner.
O árbitro está a contar e assim.
The referee counting and shit, you know.
Aí está ele, a apertar a mão ao árbitro, Lou Filippo.
There he is shaking hands with the referee, Lou Filippo.
O árbitro Lou Filippo irá dar as instruções.
Referee Lou Filippo will give the instructions.
Não há árbitro e a luta só termina quando um matar o outro.
No referee, and the fight won't end until one or the other's half dead.
Cavalheiros, todos sabemos que isto é ilegal e contra as normas do clube e por esta altura gostava de perguntar que prometam não multar este árbitro nem despedi-lo por nenhuma razão.
Gentlemen, we all know this is illegal and against club practice and I'd like to ask at this time if you all agree to waive all sanction against said referee or anything that might get me fired.
Contra o Homem Mistério, que regressa de uma longa jornada pelo estrangeiro!
Our referee Jim Baxter.
Um duelo?
Just a match without a referee.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]