English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Revolver

Revolver traducir inglés

727 traducción paralela
diante dos olhos de uma respeitável audiência.
Before respected audience's eyes he will shot himself dead with his own revolver...
Segurar a coronha do revólver firmemente na mão.
Hold the butt of the revolver firmly in your hand.
Supondo que o deixava sozinho... com este revolver.
Supposing I left you alone, with this revolver.
- Conte do revólver.
Tell him about the revolver.
- Que revólver?
What revolver?
Traga-me o sobretudo e o revólver.
Get me my heavy topcoat and revolver.
A Scarlett estava a limpar um revólver e ele disparou. Quase a matou de susto.
Your sister was cleaning a revolver and it went off and scared her.
Floyd trazia sempre outro revólver no bolso do casaco.
Floyd always carried an extra revolver in his coat pocket.
Uma nota no piano estava ligada a um revólver escondido na parede.
A certain note on the piano was wired to a revolver concealed in the wall paneling.
Você tem uma arma?
Did you say you had a revolver?
Não, eu não tenho nenhum.
Why no, I haven't got any revolver.
- Você está armado?
- Have you got a revolver?
- O quê?
- A revolver?
A bala encontrada no corpo veio de um revólver do serviço britânico.
We're certain, the bullet found in his body came from a British service revolver.
Por que revolver as coisas já mortas?
Why stir up those dead things?
- Tem revolver?
- Got a gun?
Pega um revolver, Steve.
Here's a gun, Steve. I'm coming in the back way.
Tem o seu revólver?
Have you got your revolver?
- Um revólver.
- He has a revolver.
Bruce, de acordo com o relatório da autópsia Peter Berton foi morto por um revólver de calibre.45.
Bruce, according to your autopsy report Peter Berton was shot with a.45 revolver.
Porque para um revólver.45 ter esse tipo de penetração teria de ser disparado à queima-roupa.
Because for a.45 revolver to get that amount of penetration it would have to be fired almost point-blank.
E para a bala ter viajado para baixo a tal ângulo o revólver teria de ter sido disparado por um duende pendurado no nosso alpendre.
And for a bullet to have traveled downward at such an angle the revolver would have to have been fired by some little gremlin hanging from our porch roof.
Então não pode ter sido disparado por um revólver.
So he couldn't have been shot with a revolver.
Era uma bala de uma espingarda japonesa que retiraste do corpo mas foi uma bala de um revólver.45 que entregaste ao MacGregor.
It was a Japanese rifle bullet you removed from Berton's body but it was a.45 revolver bullet you handed MacGregor.
Eu pu-lo inconsciente e tirei-lhe o revólver.
I knocked him out and took his revolver.
Era um revolver.
It was a revolver.
O proprietário que ameaçou a vida do Edwardes no 21 Club largou um revolver na neve depois de o atingir nas costas.
The proprietor who threatened Edwardes'life in the 21 Club dropped a revolver in the snow in Gabriel Valley after shooting Dr. Edwardes in the back.
- Ganhei um revólver de madrepérola.
- I won a pearl-handled revolver.
O jovem Mr. Daniel Boone ganhou aqui um revólver há um ano atrás.
Young Mr. Daniel Boone won a revolver off me right at this very fair a year ago.
Quando o ganhei, nem era um revólver.
When I finally did win, it wasn't a revolver at all.
Apesar de trazer sempre... um revólver no bolso.
Although I'm always carrying a revolver in my pocket.
E 18 para cada revolver.
Thirty will be ample.
O Sr. Colt deu-me de presente este par quando esteve em Washington, tratando do interesse junto ao governo do seu revólver.
Mr. Colt presented me with this pair when he was in Washington trying to interest the government in his revolver.
Comprei uma arma.
I bought myself a revolver.
- Este é o revolver.
- This is the weapon.
O revolver a tirei do quarto do Ricardo.
I took the gun from Ricardo's bedroom.
Ele havia enfiado um revólver na boca e atirado.
He'd stuck a revolver into his mouth and fired.
Seria como utilizar um revólver. Este é o melhor.
Might as well use a revolver.
Ouvi dizer que... não há homem mais rápido com revolver do que o Tuck Ordway.
Uh, from what I hear, there isn't a faster man with a.45 than Tuck Ordway.
Ordway é um puma que destroça qualquer um com o seu revolver. E usa o chicote naqueles que não seguem as suas ordens.
Ordway's a mountain lion who clawed over everybody using a six-shooter and a whip for those who wouldn't keep his law.
Bonito revólver.
Beautiful revolver.
Devia ter visto como maneja o revólver.
You should have seen how handles the revolver.
Não sei, mas carrega armas.
I do not know, but it is a revolver.
É o que acontece quando o músico que toca o revólver está autorizado a improvisar.
But that's what happens when the musician who plays the revolver is allowed to improvise.
Se você não quer que ele se sente, há meu revólver.
If you do not want him to sit down, there's my revolver.
Você está amando amor com meu revólver?
Are you loving love with my revolver?
Hei, Marshal, eu preciso do meu revólver.
Hey, Marshal, I need my revolver.
Encontrámos um revólver no beco, com uma bala disparada.
We found the revolver in the alley, one bullet fired.
Depois, tira a sua arma, avança... e mete uma bala na cabeça de cada homem.
Then you draw your revolver out, walk forward... and put a bullet through each man's head.
Escolhi este pequeno revólver para recordar os vários aspetos do caso.
I chose this small revolver to recall the various aspects of the case.
Aqui está o sempre popular revólver.
Here is the ever popular revolver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]