English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Revoîr

Revoîr traducir inglés

491 traducción paralela
Au revoir.
Au revoir.
Ardath Bey, au revoir.
Then, Ardeth Bay, au revoir.
Adeus, madame.
Goodbye, Madame. Au revoir.
Au revoir. - Disse que recolhessem tuas coisas.
- I'm having your things sent for.
- Óptimo.
- Au revoir.
- Au revoir.
- Goodbye.
- Au revoir, Monsieur Duval.
- Au revoir, Monsieur Duval.
Au revoir, Luís.
Au revoir, Louis.
Madame, au revoir.
Madame, au revoir.
Balzac, 2769.
- Au revoir, monsieur.
- Au revoir, monsieur. Au revoir.
Au revoir.
- Au revoir, madame.
- Au revoir, madame.
- Au revoir.
- Au revoir.
Adeus Hildy. - Adeus.
- Au revoir, Hildegarde.
Vou pensar nisso. - Meu capitão.
- Au revoir, mon capitain.
Au Revoir!
Bonjour.
- Au revoir, meu pudim fabuloso.
- Au revoir, my fabulous cream puff.
Digam apenas "au revoir".
Just au revoir.
- "Au revoir!"
- Au revoir!
Au revoir, monsieur.
Au revoir, monsieur.
- Adeus, madame.
- Au revoir, madame.
Adeus, senhor.
Au revoir, monsieur.
"Au revoir", capitão.
- Au revoir, Captain.
Boa noite, e "au revoir", até que o nosso trabalho esteja terminado... e até nos encontrarmos, lembra-te disto :
"Good night and Au revoir till our work is finished. " And until I see you, remember this.
Quando me despedi do director, disse logo mal do Sr. Thyrtle.
Confidentially, I took the opportunity of suggesting to the Managing Director when I was saying au revoir, that Mr Thyrtle is no longer pulling his weight.
- Au revoir, Madame.
- Au revoir, Madame.
- Au revoir.
- Oh. Au revoir.
"Au revoir".
Au revoir.
"Au revoir" Judy.
Au revoir for now.
Adeus, Lermontov.
- Au revoir, Lermontov.
Adeus, querida madame.
- Au revoir, cher madame.
Queria desejar-lhe boa sorte.
Au revoir, Monsieur.
Au revoir, Louis.
- Au revoir, Louis. - Au revoir.
- Au revoir, meu amor.
- Au revoir, my darling.
- Au revoir, meu querido.
- Au revoir, my pet.
- Adeus Jerry!
- Au revoir!
Adeus!
- Au revoir, Jerry!
Não digamos au revoir.
Let's not say "au revoir".
Adeus
Au revoir!
Adeus
Au revoir.
Oh, se posso fazer algo, me chamará, certo, querida?
Oh, if there's anything i can do, my dear, you'll telephone me won't you? Au revoir.
Que pena a rainha não poder esperar. Au revoir, mademoiselle.
It's a pity the Queen's business cannot wait.
Pareceis fantasmas do passado.
Au revoir, mademoiselle. You come like ghosts out of the past.
Adeus, não, menina. "Au revoir".
We're awaiting word from Porthos.
Se sobreviverdes?
No, au revoir.
Um momento, capitão, por favor.
Au revoir my friends.
"Au revoir", meus amigos.
We shall meet again.
- "Au revoir".
I'll buy him back.
Au revoir.
Au revoir, Gentlemen.
Au revoir, querida.
Au revoir, darling.
Au revoir, Paquin.
Au revoir, Paquin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]