Translate.vc / portugués → inglés / Rey
Rey traducir inglés
322 traducción paralela
Todo este distrito, das montanhas de Verdugo até às costas de Del Rey, é um fedor nas narinas do paraíso.
This whole district, from the hills of Verdugo to the shores of Del Rey, is a stench in the nostrils of heaven.
Estive agora com o Dr. Rey.
I've just been with Dr. Rey.
Olivier Rey.
Olivier Rey.
Johnnie Ray, Curtis LeMay, Dicks Playa Del Rey numa boa.
Johnnie Ray, Curtis LeMay, Dicks Playa Del Rey in a one-horse open sleigh.
E no posto três, Ramon "Presunto" Serrano.
Post eight, number 51, Luis Del Rey.
Divertido como sempre. No posto 8, número 54, Luis Del Rey.
There you are ladies and gentlemen, let's start the match.
Pronto, Del Rey, vai-te a isso.
All right, Del Rey, go to it.
Dá-me outra, Del Rey!
Hey, gimme another hit, Del Rey!
Aí vai Rey. Rey dá para Fernandez.
Ray to Fernandez.
Fernandez outra vez para Rey.
Fernandez back to Ray.
Uma falta deliberada cometida por Rey mesmo no final do jogo.
A deliberate foul by Ray as the clock runs out.
Chamavam-Ihe Orlando, "el Rey".
Orlando "el Rey," they called him.
Há cinco lanchas atracadas em Marina del Rey.
There are five cigarette boats registered as docked in Marina del Rey.
E agora, senhores e senhoritas, as boas vindas a Marina Del Rey
And now, senores and senoritas, please welcome Marina Del Rey.
Querendo ir para El Rey dás-lhes 30 % do roubo.
You wanna stay in El Rey, you give them 30 % of your loot.
E depois ele e os homens dele escoltam-nos até El Rey...
He and his boys, all of them are gonna escort us into El Rey.
Emborcamos uns copos, esperamos o Carlos e quando ele aparecer leva-nos para El Rey.
We're gonna pound booze, wait for Carlos. When he gets there, he's gonna take us down to El Rey.
Trato disso em El Rey.
I'll take care of it when we get to El Rey.
Tu ias gostar de El Rey...
You would've liked it in El Rey. You would've...
Mas quinze por cento em vez de trinta para ir para El Rey era um bom começo...
15 % instead of 30 % for my stay in El Rey, that's a good start.
Calculas como é El Rey?
Do you know what El Rey is?
Somos capazes de passar também na noite do swing no "El Rey".
We might also check out Swing Night at the El Rey.
Pensei que o Del Rey estava a trabalhar no Sector Castanho.
I thought Del Rey was working Brown Sector.
O Del Rey está de baixa médica.
Del Rey's down sick.
E traga duas ou três hipóteses para nos mostrar, na mesma zona, Venice, Santa Monica, Marina del Ray...
And it'd be great if you had two or three properties to show us right then, you know? Same area. Venice, Santa Monica, Marina del Rey.
aqui diretamente de paris o rey del piano remy bonne
From Paris, France, the King of the Keyboard... Maestro Remi Bonnet.
Que há, Ray?
What's the matter, Rey?
É o meu livro, Ray. Roubaste-mo e agora insultas-me, oferecendo-me dinheiro?
It's my book, Rey, you took it and now you're going to insult me by paying me for it?
Chama-se Rey Guzimano.
His name is Rey Guzimano.
O Holt disse que eu não estava pronto para ir. Não sou nenhum Rey Guzimano.
Holt always said I wasn't ready to leave.
CASA DE REY GUZIMANO SEGUNDA-FEIRA, 7 DE FEVEREIRO - És o seu aluno com mais êxito.
- You're his most successful student.
Que às 9h15 o Rey Santoya estava na caixa multibanco.
That, at 9 : 15, Ray Santoya was at the ATM.
- Procuramos o Rey Santoya.
Yeah. Uh, we're looking for Ray Santoya.
A Ponte de São Luís Rey.
The Bridge at San Luis Rey.
É um romance da década de 20 chamado "A Ponte de São Luís Rey".
It was a novel from the'20s called The Bridge at San Luis Rey.
O Sr. e a Sra. Rey estão?
Are Mr. And Mrs. Rey home?
Desculpe, Sr. Rey.
Sorry, Mr. Rey.
- Eu sei, Sr. Rey.
- I know, Mr. Rey.
- É um prazer, Sr. Rey.
- It's a pleasure, Mr. Rey.
Sr. e Sra. Rey não vos posso aconselhar a falar ou não com a imprensa.
Look, Mr. And Mrs. Rey, I can't advise you whether to talk to the media or not.
Desculpe, Sra. Rey, não a ouvi bater.
Sorry, Mrs. Rey. I didn't hear you knock.
Ele é meu irmão, Sra. Rey, e não tem nada a ver com isso.
He's my brother, Mrs. Rey... and it's none of your damn business.
Dizem que a Tasha pode ir viver com os Rey.
They say Tasha can move in with the Reys.
A banda chamava-se "Arnito Rey e a sua orquestra".
The band was called Arnito Rey and his Orchestra.
Era muito grande na altura, e por isso, ele mudou o seu nome para Arnito Rey
It was very big at the time, and so he changed his name to Arnito Rey.
Depois, tens a Marina Del Rey, onde há muita gente a andar de bicicleta.
Past that, you got Marina Del Rey - lotta bike shots in that area.
O Santo Rey está atrasado?
Santo Rey's late?
Esta é a famosa sala do trono on se senta Sua Majestade, o Rey. Na realidade, é elegante.
This is the famous throne room where sits His Majesty, King of england.
Incrível!
Serrano continues to win and now has five points. He must now face Luis Del Rey.
Rey, abre a porta!
( knocking on the door ) Rey!
E ainda vivo aqui.
I'm no Rey Guzimano.