Translate.vc / portugués → inglés / Rit
Rit traducir inglés
43 traducción paralela
Entäo afirmo, lnspector Ballon, que chegou a casa, encontrou o Miguel com a Maria Gambrelli, e o matou num atacoso furiaque de legumes.
Then I submit, Inspector Ballon, that you arrived home... found Miguel with Maria Gambrelli... and killed him in a "rit of fealous jage."
-.Já só há de La Vache Qui Rit.
- With what? - Some Laughing Cow,
Bem dito, Rit-chan!
Good point, Ri-baby.
O que o Comandante, Rit-chan te queriam esconder...
The Commander and Ritsuko are hiding something from you, and... This is it.
Minha querida, eu passo os dias debaixo da terra.
Rit-chan, I'm always underground.
Os miúdos fazem-te tímida desde há muito tempo, minha querida.
You've been afraid of boys for a long time, Rit-chan.
Minha querida, a partir desse dia o Director Ikari mudou completamente.
Rit-chan, after that day, Chief Ikari completely changed.
- Mentiste-me!
You didn't rit at all!
O Sam tem razão.
Sam's rit.
Mas ele não tinha direito de me revistar, não estava a fazer nada.
But he had no rit to search me- - I wasn't doing nothing.
Falas Inglês, certo, Santo?
Habla Ingles, rit, Santo?
É muito legal, não é?
That's pretty cool, rit?
Não sou um "buto" ou um "rafo"!
I'm not a snat or a rit! Okay?
Ah, sim, úmero.
Oh, rit, humerus.
Bebes descafeinado, certo, Noah?
You drk decaf, rit, noah?
Ouçam, vocês estão bem em que eu vá á super festa de aniversário da Naomi amanhã á noite, certo?
So listen, you guys are cool with me going to naomi clark amazing birthday party tomorrow night, rit?
Isso foi quando descobriu a Kathy Meyers, certo?
That's when you discovered Kathy Meyers, rit?
Está bem, pronto?
All rit, ready?
Certo, obrigado!
All rit, thank you.
Cale-se, já!
Shut up rit now!
Está bem, então onde é que estiveste na passada sexta-feira à noite?
All rit, so where were y last Friday night?
Estou a dizer que tu seguiste o Dorit, viste-o a eliminar o transportador, então deves ter deduzido que a mala era muito valiosa por isso... matas o Dorit e foges com a mala.
So I saying that you followed rit, saw him ke out GL the courier, so you probably figurethat the briefcase was very valuable, so... u kill Dorit and take off witthe case.
Não sei onde está a pasta. Ele nunca falou.
I don't knowhere the case. AL rit never talked.
- Tá certo.
- All rit.
Porreiro.
Rit on.
Ele agora tem muita coisa naquela cabeça.
He's got a lot on his plate rit now.
Sei que contou a sua história a muita gente, mas importava-se de ma contar novamente?
I know you told your story to a bunch of people but... would you mind going ove rit with me?
O Capp e o Hadley cuidam dos cabos.
All right, husting and me are going. Capp and Hadley on rit and run the line.
- Equipa de Intervenção Rápida.
- RIT rescue?
Nos campos de batalha do Céu, havia uma classe especial de anjos, os Rit Zien.
On the battlefields of heaven, there was a special class of angel, the Rit Zien.
Eles curaram aqueles que poderiam ser curados, mas para os mortalmente feridos, aqueles que não tinham salvação, o trabalho dos Rit Zien era o de acabar com eles.
They healed those who could be healed, but for the mortally wounded, those who were past saving, The Rit Zien's job was to put them down.
Os Rit Zien sentem a dor de alguém, é como um sinal para eles.
The Rit Zien home in on pain, it's like a beacon to them.
Dezenas de milhares de pessoas deslocaram-se para o Vale de Sinakara, próximo da Montanha Ausangate... para o Quyllur Rit'I, ou Festivas da Estrela de Neve.
Tens of thousands of people from all over the region journey to the Sinakara Valley, near Ausangate Mountain... for the Quyllur Rit'I or Snow Star Festival.
O Festival Quyllur Rit'I parece remontar a um festival muito anterior, ligado às estrelas, em especial com as Pleíades, que desaparecem de vista do hemisfério Sul em Abril e reaparecem em Junho.
The Quyllur Rit'I Festival seems to go back to a much earlier festival that ties in literally with the stars, in particular, the Pleiades, which disappears in April in the southern hemisphere from the view in that area and then reappears in June.
Fiquem responsáveis pelo controlo do trânsito.
You're on rit and handle traffic control.
O quão implicado estou com...
How deep I'm in with Rit...
La vache qui rit.
Sticky.
E dá as minhas desculpas à Ritsuko.
Please tell Rit-chan "I'm sorry".
São uns inúteis.
You're both so unhelpful rit now.
- Vou chamar o Max.
All I rit.
- Resgate EIR?
Severide, I want squad standing by for RIT rescue.
Vão ficar com os resgates.
You're on RIT.