English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Ritz

Ritz traducir inglés

390 traducción paralela
Ritz.
Hey, Ritz.
Não te armes em finório comigo.
Don't put on the Ritz with me.
Fico no Ritz se quiseres alguma coisa de mim. Não sei porque é que não posso parar em CIaridge.
I might stay at the Ritz if you want, but why shouldn't I stop at the Claridge's?
Não seriam melhores no Ritz.
Couldn't do better at the Ritz.
Já me estou a ver a explicar-lhe a nossa saída do Ritz-Plaza.
I can picture myself explaining our exit from the Ritz Plaza to Mr. Peabody.
Vejo você no Ritz, à 1 h.
See you at the Ritz at 1 : 00.
No último navio onde estive comíamos como se estivéssemos no Ritz.
The last ship I was on, we eat like the Ritz.
Parece o Ritz para mim.
Looks like the Ritz to me.
Amanhã, às 01 : 00, no Ritz.
One o'clock tomorrow at the Ritz.
Comporta-se como se o Ritz a sua própria casa.
He behaves exactly as if the Ritz were his private house.
- Ontem, eu tive um momento difícil no Ritz.
- Yesterday at the Ritz was tough going. - I know, I saw it.
Parecia uma milha. Você viu como eu estava nervoso no Ritz.
You saw how jittery she was at the Ritz.
- Isto não é o Ritz.
- This ain't the Ritz.
Um sonho estúpido... de voltar a casa conduzindo um Stutz Bearcat vermelho... entrar em casa e atirar com um extracto bancário grande como o Ritz... e dizer, " Acabou-se o trabalho, papá.
A crazy dream... of driving back home in a red Stutz Bearcat... walking into the house and throwing down a bankroll as big as the Ritz... and saying, " No more work, Pop.
Gostaria de te comprar um diamante tão grande como o Ritz.
I'd like to buy you a diamond as big as the Ritz.
Vives no Ritz?
So now you're living in the Ritz!
Foi apanhado na suite do rei Shahdov.
He was picked up in King Shahdov's suite at the Ritz.
Rupert Macabee, o filho do professores inculpados por ultraje foi encontrado hoje no Ritz onde andava escondido.
Rupert Macabee, son of the schoolteachers charged with contempt of congress, was picked up at the Ritz where he's been hiding since his disappearance.
Passei anoite numatocaia naPlace V endome... emfrente ao Hotel Ritz.
I had been working the nightwatch on the Place Vendôme outside the Ritz Hotel.
Enquanto monsieur X estava em Londres anegócios... elaiatodanoite àsuíte 14do Ritz.
While Monsieur X was attending a business conference in London she was conferring nightly in Suite 14 of the Ritz.
Jantam juntos todanoite emsuasuíte no Ritz.
They are having supper every night in his suite at the Ritz.
- Todos nos conhecem no Ritz.
The Ritz? Everybody knows us at the Ritz.
Me ligue com o Hotel Ritz.
I want to speak to the Hotel Ritz.
Háum homeme umamulher no Hotel Ritz, nasuíte 14.
There's a man and a woman in the Hotel Ritz, Suite 14.
"Um homem e umamulher, suíte 14, Hotel Ritz." Qual foi o crime?
"Man and woman, Suite 14, Hotel Ritz." What is the crime?
- Entendo. "Hotel Ritz, suíte 14, homem e mulher casada." Qual foi o crime?
I understand. "Hotel Ritz, Suite 14, man and woman, woman is married."
- Podemos passar no Ritz?
But on the way, could we stop at the Ritz?
No Ritz?
The Ritz!
Esse é o Ritz, não é?
This is the Ritz, isn't it?
Um louco correndo pelo Ritz com uma arma.
A madman running around the Ritz with a loaded gun.
- Naminhasuíte no Ritz.
In my suite at the Ritz.
Posso checar no Ritz de vez em quando... se eu estiver por perto.
Then maybe I'd better check at the Ritz once in a while if I'm in the neighborhood.
Ela registou-se no Hotel Ritz, em Montreal.
She registered at the Ritz Hotel in Montreal.
As bocas-de-lobo estão nas cidades e algumas conduzem aos melhores encanamentos do Ritz.
Sewers are in cities and some leading mains the best Ritz.
Hotel Ritz, quarto 18.
Hotel Ritz, room 18.
Não, diga-me o que se passa.
No, don't. - They found her at the Hotel Ritz, half-naked on the bed, drugged. Tell me what happened!
No Seminole-Ritz em Miami.
At the Seminole-Ritz in Miami.
Estäo no Ritz. "
They're at the Ritz. "
Eu reservei no Ritz.
I've booked a table in the Ritz.
Prefere ir ao Ritz?
Would you rather go to the Ritz?
Senhoras e senhores, o Ritz Club vai apresentar a segunda parte do programa de variedades.
Ladies and Gentlemen, the Ritz Club is proud to present the second half of our variety show.
- Oh... mas isto é o Ritz!
It's the Ritz!
No Ritz, só anda acima e abaixo.
In the Ritz elevator all you do is go up and down.
Ou é o Ritz ou o Joseph's.
It's either the Ritz upstairs or Joseph's.
Não é o "Ritz", mas é calmo e tranquilo.
It's not exactly the Ritz, but it's peaceful and quiet.
Levou-me ao Ritz.
Took me to the Ritz.
Tome...
- Let's go to the Ritz and catch him.
Igualzinho ao Ritz.
Exactly like the Ritz.
Até podia ser o Ritz.
I wouldn't like it, if it was the Ritz.
O Ritz de Escudero.
The Escudero Ritz.
Alô, Ritz?
Hello, Ritz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]